3. Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear in mind the present resolution within the framework of their respective mandates. | UN | 3- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، في إطار ولاية كل منها. |
The chairpersons however expressed concern at the risk that this valuable analysis might not receive the attention deserved, and called upon each of the committees to take full account of the recommendations contained in the report within the framework of their respective mandates. | UN | إلا أن الرؤساء أعربوا عن القلق إزاء المخاطرة بأن مثل هذا التحليل القيم قد لا يلقى الاهتمام الذي يستحقه. ودعوا كل لجنة من اللجان إلى أن تأخذ في اعتبارها الكامل التوصيات الواردة في التقرير ضمن إطار ولاية كل منها. |
68. The chairpersons called upon each of the committees to take full account of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the question of integrating the human rights of women throughout the United Nations system,5 within the framework of their respective mandates. | UN | ٦٨ - ودعا رؤساء الهيئات كل لجنة إلى أن تأخذ في اعتبارها الكامل التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن مسألة دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار ولاية كل منها. |
Consequently, the Special Rapporteur considers it desirable to examine thoroughly all aspects relevant to the working methods adopted by the special rapporteurs within the framework of their respective mandates. | UN | وبناء على ذلك، ترى المقررة الخاصة أن من المستصوب أن تبحث بدقة جميع الجوانب المتصلة بأساليب العمل التي يتبعها المقررون الخاصون كل منهم في إطار ولايته. |
Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear in mind the present resolution within the framework of their respective mandates. | UN | 3- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، في إطار ولاية كل منها. |
65. I also commend the international presences for working in concert to seize the opportunities created by this new political initiative, and to address practical problems on the ground in the framework of their respective mandates. | UN | 65 - وأثني أيضا على الكيانات الدولية الموجودة لما تقوم بـه من عمل متضافر من أجل اغتنام الفرص التي تتيحها هذه المبادرة السياسية الجديدة ومعالجة المشاكل العملية على أرض الواقع في إطار ولاية كل منها. |
27. The chairpersons considered a report reviewing the integration of a gender perspective into the work of the United Nations human rights treaty bodies.12 The report, which has been made available to Committee members, was strongly endorsed by the chairpersons and called upon each of the committees to take full account of the recommendations contained in the report within the framework of their respective mandates. | UN | ٢٧ - ونظر الرؤساء في تقرير يستعرض دمج منظور يراعي نوع الجنس في عمل هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة)١٢(. وقد أيد الرؤساء بقوة التقرير، الذي أتيح ﻷعضاء اللجنة، وطلبوا إلى كل لجنة من اللجان المراعاة الكاملة للتوصيات الواردة في التقرير ضمن إطار ولاية كل منها. |