"framework strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الإطارية
        
    • استراتيجية إطارية
        
    The Fifth European Commission Action Programme on Gender Quality was executed between 2001 and 2005 in order to implement the Framework Strategy on gender equality. UN طبق برنامج العمل الخامس المتعلق بالمساواة بين الجنسين، والتابع للمفوضية الأوروبية، فيما بين عامي 2001 و 2005، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإطارية المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    The European Commission proposed an ancillary program to help implement the Framework Strategy, which is designed to coordinate all initiatives and programs promoting gender equality under one roof. UN واقترحت المفوضية الأوروبية برنامجا مساعدا لتيسير تنفيذ الاستراتيجية الإطارية يقصد به تنسيق جميع المبادرات والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين تحت سقف واحد.
    122. In 2005, the Office for Equal Opportunities participated in a European project under the Community Framework Strategy on Gender Equality entitled " Men and Parenting - An Active Fatherhood " within the organisation of the Danish Department of Gender Equality. UN 122 - وفي عام 2005، شارك مكتب تكافؤ الفرص في مشروع أوروبي بموجب الاستراتيجية الإطارية المجتمعية للمساواة بين الجنسين عنوانه " الرجل والعناية بالطفل - أبوة فعالة " ، في إطار تنظيم الإدارة الدانمركية للمساواة بين الجنسين.
    The guidelines provided a planning Framework Strategy that served as an outline of the all the phases involved in the site-construction life cycle. UN وتوفر المبادئ التوجيهية استراتيجية إطارية تُستخدم عند التخطيط لجميع المراحل التي تدخل ضمن دورة حياة إنشاء الموقع.
    A joint Inter-Agency Framework Strategy for marginalized adolescent girls was launched in 2009. UN وأُطلقت في عام 2009 استراتيجية إطارية مشتركة بين الوكالات لصالح المراهقات المهمّشات.
    It serves to implement the " Community Framework Strategy on Gender Equality " . UN ويعمل على تنفيذ " الاستراتيجية الإطارية للمجتمع بشأن المساواة بين الجنسين " .
    The new " sound chemicals management Framework Strategy " is an attempt to give effect to the chemicals management provisions of Article 3 of the GEF Instrument. UN 18 - تمثل " الاستراتيجية الإطارية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية " الجديدة محاولة لتفعيل الأحكام المعنية بإدارة المواد الكيميائية من المادة 3 من صك مرفق البيئة العالمية.
    The Department of Justice, Equality and Law Reform is the lead partner in an international project co-funded by the EU under the Community Framework Strategy on Gender Equality (2001-2005). UN ووزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون هي الشريك الرائد في مشروع دولي يشترك في تمويله الاتحاد الأوروبي في إطار الاستراتيجية الإطارية للمجتمع المحلي بشأن المساواة بين الجنسين (2001-2005).
    The Office of Equal Opportunities Ombudsman has implemented international project Equality for Local Development: Gender Mainstreaming in Municipalities which was co-financed by the European Commission under the European Community Framework Strategy on Gender Equality. UN هذا وقد نفذ مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص مشروعاً دولياً عنوانه " المساواة من أجل التنمية المحلية: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات " ، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية في سياق الاستراتيجية الإطارية المجتمعية الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
    No decisions were made at the meeting on the sound management of chemicals Framework Strategy and strategic programming and the Council Members agreed to submit comments on the issues to the GEF Secretariat by 2 July 2007. UN ولم يتخذ أي قرار في الاجتماع بشأن الاستراتيجية الإطارية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرمجة الاستراتيجية، واتفق أعضاء المجلس على تقديم تعليقات على القضيتين إلى أمانة مرفق البيئة العالمية قبل 2 تموز/يوليه 2007.
    (e) The National Framework Strategy for Climate Change of 2011, a national road map for creating a climate risk-resilient Philippines, has the general goal of building the country's adaptive capacity and increasing the resilience of natural ecosystems to climate change, and of optimizing mitigation opportunities. UN (ه( اتخذت الاستراتيجية الإطارية الوطنية لتغير المناخ لعام 2011، وهي خارطة الطريق الوطنية لتعزيز التأقلم مع أخطار المناخ في الفلبين، هدفاً عاماً يكمن في بناء القدرة التكيفية للبلد، وتعزيز قدرة النظم الإيكولوجية على التأقلم مع تغير المناخ، واغتنام أفضل فرص التخفيف من آثاره.
    This element is also taken up with the cross-cutting sound chemicals management Framework Strategy also adopted by Council in September 2007, through its Program: Articulating the chemicals-related interventions supported by the GEF within countries' frameworks for chemicals management. UN 16 - وعولج هذا العنصر أيضاً في الاستراتيجية الإطارية الشاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي اعتمدها المجلس أيضاً في أيلول/سبتمبر 2007 من خلال برنامجه المعنون: توضيح الإجراءات التدخلية ذات الصلة بالمواد الكيميائية التي يساندها الصندوق في أطر إدارة المواد الكيميائية في البلدان المعنية.
    (a) The National Framework Strategy on Climate Change (2010) and the National Climate Change Action Plan (2011) in the Philippines serve as a road map for enhancing the country's social and economic adaptive capacity, the resilience of ecosystems and the best use of mitigation and finance opportunities. UN (أ) تمثل الاستراتيجية الإطارية الوطنية المتعلقة بتغير المناخ (2010) وخطة العمل الوطنية لتغير المناخ (2011) في الفلبين خريطة الطريق لتعزيز قدرة البلد على التكيف الاجتماعي والاقتصادي، وقدرة النظم الإيكولوجية على التأقلم، والاستخدام الأفضل لفرص التخفيف والتمويل.
    After assessing the progress made, the EU decided to alter the Program's character and in its place was born the Community Framework Strategy for Gender Equality (2000 - 2005), which also includes the Program for the Community Framework Strategy for Gender Equality (2001 - 2005). UN وبعد تقييم التقدم المحرز، قرر الاتحاد الأوروبي أن يغير طابع البرنامج فوُلِدت في مكانه الاستراتيجية الإطارية المجتمعية للمساواة بين الجنسين (2000-2005)، التي تشتمل أيضا على برنامج الاستراتيجية الإطارية المجتمعية للمساواة بين الجنسين (2001-2005).
    As a member State of the European Union, Estonia had implemented a number of projects in the context of the European Community Framework Strategy on Gender Equality (2001-2005), including an initiative designed to support women pursuing careers in the private sector. UN وإستونيا، بوصفها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، قد نفذت عددا من المشاريع في سياق الاستراتيجية الإطارية للجماعة الأوروبية بشأن المساواة بين الجنسين (2001-2005)، بما في ذلك مبادرة تستهدف دعم النساء اللاتي ينخرطن في مهن في القطاع الخاص.
    4. The Secretariat attended the GEF Council meeting of June 2007, in particular, to support action on the sound management of chemicals Framework Strategy and strategic programming for the fourth replenishment of GEF, and on the focal area strategies and strategic programming for the fourth replenishment. UN 4 - حضرت الأمانة اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية في حزيران/يونيه 2007، وذلك على وجه الخصوص لدعم الإجراءات المتخذة بشأن الاستراتيجية الإطارية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرمجة الاستراتيجية للتجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية، وبشأن استراتيجيات مجالات التركيز والبرمجة الاستراتيجية للتجديد الرابع.
    97. The Ministry for Equal Opportunity is pursuing a project on " Balanced participation of men and women in decision-making, a challenge for democratic and economic development " , in the context of the European Community employment strategy and the Community Framework Strategy for gender equality, 2001-2005. UN 97 - إن مشروع " المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في عملية اتخاذ القرار، التّحدّي الذي يواجه التنمية الديمقراطية والاقتصادية لوزارة تكافؤ الفرص يدخل في السياق المجتمعي للاستراتيجية الأوروبية المتعلقة بالعمالة، ولا سيما تلك الاستراتيجية الإطارية المجتمعية في ميدان المساواة بين المرأة والرجل (2001-2005).
    Participants and a group of rapporteurs also worked to revise the Honolulu Strategy, a global Framework Strategy to prevent, reduce and manage marine debris. UN وعمل المشاركون وفريق من المقررين أيضاً على تنقيح استراتيجية هونولولو، وهي استراتيجية إطارية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته.
    They also drafted the Honolulu Strategy, a global Framework Strategy for a comprehensive effort to reduce the ecological, human health and economic impact of marine debris globally. C. Training and capacity-building activities to support the implementation of the Global Programme of Action UN وصاغوا كذلك استراتيجية هونولولو، وهى استراتيجية إطارية عالمية لبذل جهد شامل يرمى إلى الحد من التأثيرات الإيكولوجية، والتأثيرات على صحة الإنسان والتأثيرات الاقتصادية الناتجة عالمياً عن الحطام البحري.
    The need for multisectoral joint planning and programming is highlighted, and the elaboration of an integrated Framework Strategy is recommended for fund-raising purposes as well as for operational activities. UN وأبرزت تلك الدراسة الحاجة إلى التخطيط والبرمجة المشتركين المتعددي القطاعات، كما أوصت بإعداد استراتيجية إطارية متكاملة ﻷجل جمع اﻷموال وخدمة اﻷنشطة التنفيذية.
    The United Nations Assistance Mission for Iraq has been assessing the feasibility of addressing the concerns of minority communities through an integrated Framework Strategy with input from OHCHR. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تجري تقييماً لجدوى معالجة شواغل جماعات الأقليات عن طريق استراتيجية إطارية متكاملة بمساهمة من المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus