These country-specific frameworks and processes will shape the reintegration programme, its approaches and components. | UN | وستكون هذه الأطر والعمليات القطرية هي الأساس الذي يرتكن عليه على تشكيل برنامج إعادة الإدماج ونُهجه وعناصره. |
154. The Community, as one of the largest donors in the area of development assistance, was trying to make the best use of existing frameworks and processes, such as the PRSPs and UNDAF. | UN | 154 - وتحاول الجماعة بوصفها أحد أكبر المانحين في مجال المساعدة الإنمائية، الاستفادة على أفضل وجه من الأطر والعمليات القائمة مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
154. The Community, as one of the largest donors in the area of development assistance, was trying to make the best use of existing frameworks and processes, such as the PRSPs and UNDAF. | UN | 154 - وتحاول الجماعة بوصفها أحد أكبر المانحين في مجال المساعدة الإنمائية، الاستفادة على أفضل وجه من الأطر والعمليات القائمة مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
33. The United Nations provided support to enhance knowledge and awareness of the need to protect women's property and inheritance rights among those responsible for the development, revision and implementation of relevant legal frameworks and processes. | UN | 33 - وقدمت الأمم المتحدة الدعم من أجل تعزيز الإلمام والوعي بضرورة حماية حقوق المرأة في الملكية والميراث لدى المسؤولين عن وضع وتنقيح وتنفيذ الأطر والإجراءات القانونية ذات الصلة بهذا الموضوع. |
5. Encourages UNICEF to continue its strategic workforce planning and the `talent pool'approach to address the main challenges of ensuring a consistent supply of talent as well as appropriate human resource frameworks and processes to cover the wide range of operational needs of the organization; | UN | 5 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تخطيطها الاستراتيجي للقوة العاملة واتباع نهج " تجميع المواهب " من أجل التصدي للتحديات الرئيسية المتمثلة في ضمان الإمداد المستمر بالمواهب فضلا عن الأُطر والعمليات السليمة المتعلقة بالموارد البشرية لتغطية احتياجات المنظمة التشغيلية الواسعة النطاق؛ |
We emphasize the principle of national ownership and leadership, support the initiative of some countries to use, on a voluntary basis, common country programme documents, and emphasize our support for all countries that wish to continue using the existing frameworks and processes for country-level programming. | UN | ونشدد على مبدأ تولي زمام الأمور والقيادة على الصعيد الوطني، وندعم مبادرة بعض البلدان لاستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة، على أساس طوعي، ونشدد على دعم جميع البلدان التي ترغب في مواصلة استخدام الأطر والعمليات القائمة للبرمجة على المستوى القطري. |
It describes the strategic workforce planning taking place to address the main challenges: to ensure a consistent supply of talent as well as appropriate human resource frameworks and processes to cover the wide range of operational needs of UNICEF. | UN | ويصف التقرير التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة الجاري وضعه لمواجهة التحديات الرئيسية في: كفالة توفير إمداد ثابت بالمواهب، وكذلك الأطر والعمليات المناسبة المتعلقة بالموارد البشرية لتغطية مجموعة واسعة من الاحتياجات التشغيلية لليونيسيف. |
We emphasize the principle of national ownership and leadership, support the initiative of some countries to use, on a voluntary basis, common country programme documents, and emphasize our support for all countries that wish to continue using the existing frameworks and processes for country-level programming. | UN | ونشدد على مبدأ تولي زمام الأمور والقيادة على الصعيد الوطني، وندعم مبادرة بعض البلدان لاستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة، على أساس طوعي، ونشدد على دعم جميع البلدان التي ترغب في مواصلة استخدام الأطر والعمليات القائمة للبرمجة على المستوى القطري. |
14. Emphasizes the principle of national ownership and leadership, supports the initiative of some countries to use, on a voluntary basis, common country programme documents, and emphasizes its support for all countries that wish to continue using the existing frameworks and processes for country-level programming; | UN | 14 - تشدد على مبدأ امتلاك زمام الأمور وتولي مسؤولية التنفيذ على الصعيد الوطني، وتدعم مبادرة بعض البلدان لاستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة، على أساس طوعي، وتشدد على دعمها لجميع البلدان التي ترغب في مواصلة استخدام الأطر والعمليات القائمة للبرمجة على المستوى القطري؛ |
14. Emphasizes the principle of national ownership and leadership, supports the initiative of some countries to use, on a voluntary basis, common country programme documents, and emphasizes its support for all countries that wish to continue using the existing frameworks and processes for country-level programming; | UN | 14 - تشدد على مبدأ امتلاك زمام الأمور وتولي مسؤولية التنفيذ على الصعيد الوطني، وتدعم مبادرة بعض البلدان لاستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة، على أساس طوعي، وتشدد على دعمها لجميع البلدان التي ترغب في مواصلة استخدام الأطر والعمليات القائمة للبرمجة على المستوى القطري؛ |
" Emphasizes the principle of national ownership and leadership, and supports the initiative of some countries to use, on a voluntary basis, common country programme documents, as well as its support for all countries that wish to continue using the existing frameworks and processes for country-level programming. " | UN | " تشدد على مبدأ الملكية الوطنية والقيادة الوطنية، وتدعم مبادرة بعض الدول لاستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة، على أساس طوعي، فضلا عن قرار البلدان التي ترغب في مواصلة استخدام الأطر والعمليات القائمة للبرمجة على المستوى القطري " . |
A number of initiatives have therefore been taken in recent years to operationalize the concept of sustainable development within the context of a variety of international frameworks and processes, including, inter alia, the MDGs, the United Nations Commission for Sustainable Development (UNCSD) that emerged from the 1992 Rio Earth Summit, and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). | UN | ومن ثمّ اتُّخذت في السنوات الأخيرة عدّة مبادرات ترمي إلى تفعيل مفهوم التنمية المستدامة ضمن سياق طائفة متنوّعة من الأطر والعمليات الدولية شملت - فيما شملت - الأهدافَ الإنمائية للألفية، ولجنةَ الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي انبثقت عن مؤتمر قمة الأرض الذي عقد في ريو في عام 1992، واتفاقيةَ الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
:: United Nations development and other integrated planning frameworks and processes (integrated strategic framework, United Nations Development Assistance Frameworks, integrated mission planning process) include activities aimed at strengthening the capacities of women's civil society organizations working on conflict prevention in 20 per cent of countries with a United Nations presence | UN | :: تضمين الأطر والعمليات الإنمائية والتخطيطية المتكاملة الأخرى التابعة للأمم المتحدة (الإطار الاستراتيجي المتكامل، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية التخطيط المتكامل للبعثات) أنشطةً تهدف إلى تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني النسائية العاملة في مجال منع نشوب النزاعات في 20 في المائة من البلدان التي توجد بها مكاتب للأمم المتحدة |
:: United Nations development and other integrated planning frameworks and processes (integrated strategic framework, United Nations Development Assistance Frameworks, integrated mission planning process) include activities aimed at strengthening the capacities of women's civil society organizations working on conflict prevention in 80 per cent of countries with a United Nations presence | UN | :: تضمين الأطر والعمليات الإنمائية والتخطيطية المتكاملة الأخرى التابعة للأمم المتحدة (الإطار الاستراتيجي المتكامل، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية التخطيط المتكامل للبعثات) أنشطةً تهدف إلى تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني النسائية العاملة في مجال منع نشوب النزاعات في 80 في المائة من البلدان التي توجد بها مكاتب للأمم المتحدة |
5. Encourages UNICEF to continue its strategic workforce planning and the " talent pool " approach to address the main challenges of ensuring a consistent supply of talent as well as appropriate human resource frameworks and processes to cover the wide range of operational needs of the organization; | UN | 5 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تخطيطها الاستراتيجي للقوة العاملة واتباع نهج " تجميع المواهب " من أجل التصدي للتحديات المتمثلة في ضمان الإمداد المستمر بالمواهب فضلا عن الأُطر والعمليات السليمة المتعلقة بالموارد البشرية لتغطية طائفة احتياجات المنظمة الواسعة النطاق؛ |