You planted it... so you'd look like the type of charity-minded champion that gets to steward a sacred trust, like a sports franchise. | Open Subtitles | لقد زرعت هذه الفكرة كي تبدو كبطل معطاء جدير بأن يصبح وصياً على عهدة مقدسة مثل حق امتياز في كرة قدم |
Implement review of shipping franchise scheme. | UN | إجراء استعراض لخطة منح حقوق امتياز النقل البحري. |
The Act also ensures meaningful access to the franchise for non-English speaking citizens. | UN | ويضمن القانون أيضاً إمكانية الوصول الهادف إلى حق الانتخاب للمواطنين غير الناطقين بالإنكليزية. |
The following methods of franchise fee recognition are appropriate: | UN | وترد فيما يلي طرق مناسبة لاثبات رسوم الامتياز: |
I secure the rights to existing businesses and I expand them into a franchise. | Open Subtitles | أنا أضمن الحقوق للأعمال التجارية القائمة و توسيعها إلى وكالة. |
He assumed complete responsibility for the franchise. Unfortunately, without success. | Open Subtitles | تظاهر بتولى المسئوليه الكامله لهذا الإمتياز لسوء الحظ .. |
The municipal posters illustrated the introduction of women's franchise in the municipalities, the first woman in a municipal council, and the current situation. | UN | وقد صورت الملصقات تطبيق حق المرأة في الانتخاب في البلديات، وأول امرأة معينة في مجلس بلدي والوضع الراهن. |
The parties entered into franchise and licensing agreements that referred disputes arising under the agreements to arbitration. | UN | عقد الطرفان اتفاقي امتياز وترخيص نصّا على إحالة النزاعات الناشئة بمقتضى الاتفاقين الى التحكيم. |
However, the court noted that a single sale of goods pursuant to, for example, an exclusive distribution or franchise contract would be governed by the CISG. | UN | غير أن المحكمة أشارت الى أن عملية البيع الواحدة لبضائع ، عملا بعقد توزيع أو امتياز حصري مثلا ، تخضع لاتفاقية البيع . |
The operation of telecommunication services and electricity distribution requires a " national franchise " granted by the Congress. | UN | ويتطلب تشغيل خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وتوزيع الكهرباء الحصول على " امتياز وطني " يمنحه الكونغرس. |
Beltway Burgers just opened a franchise in Brighton. | Open Subtitles | بيلت واي برغر فتح للتو امتياز في برايتون |
Failure to understand the rights, responsibilities and opportunities for change conferred by franchise also means that women are not always registered to vote; | UN | إن عدم فهم الحقوق والمسؤوليات والفرص المتاحة للتغيير التي يمنحها حق الانتخاب يعني أيضاً أن المرأة ليست دائماً مسجلة للإدلاء بصوتها؛ |
The conception of this traveling exhibit attempted for the first time to present a European comparison of the history of the women's franchise. | UN | وتوخت فكرة هذا المعرض المتجول لأول مرة إجراء مقارنة لتاريخ منح المرأة حق الانتخاب في أوروبا. |
Profiles of the history of women's franchise and its protagonists from 23 European countries were developed. | UN | وقُدمت نبذات عن تاريخ منح المرأة حق الانتخاب والناشطين في المطالبة بذلك الحق من 23 بلدا أوروبيا. |
Not that it's about competing with the franchise gyms. | Open Subtitles | انه ليس من باب منافسة النوادي ذات الامتياز |
Hey, we were professionals before you bought the franchise. | Open Subtitles | لقد كنا محترفين قبل أن تصبح صاحب الامتياز |
When I get hired by a professional sports franchise, it is customary that I go undercover as one of the players. | Open Subtitles | عندما أستخدم من قبل وكالة ألعاب رياضية محترفة فإنه من المألوف أن أعمل متخفيـًا كأحد اللاعبين |
It's a franchise, the black man's answer to Supercuts. | Open Subtitles | وكالة lt's a، الرجل الأسود إستجبْ إلى Supercuts. |
So, if you want to buy this franchise, you have to be first in line. | Open Subtitles | لذا لو تودّون شراء حقّ الإمتياز هذا، فإنّ عليكم أن تكونوا الأوّلين في الصف. |
Voters were able to exercise their franchise freely, despite a tense pre-election period. | UN | وكان بمقدور الناخبين ممارسة حقهم في الانتخاب بحرية، على الرغم من جو التوتر الذي سبق الانتخابات. |
Moreover, under article 45 of the Constitution, every Nepali citizen who has attained the age of 18 is entitled to exercise his or her right of franchise. | UN | وفضلا عن ذلك وبمقتضى المادة ٤٥ من الدستور، يحق لكل مواطن نيبالي بلغ ١٨ سنة من العمر، أن يمارس حقه أو حقها في التصويت. |
It is also unsatisfactory to some that the elective franchise is not given to the colored man. | Open Subtitles | أيضا لا يرضى البعض أن إمتياز الانتخابية لا تعطى للرجل الملون |
Why didn't you tell me you looked for franchise locations? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟ |
Authorization of additional approving capacity in order to increase responsiveness in raising and issuing customs franchise requests to clearing agents, for customs clearance of all equipment and material imports for MINUSTAH, including United Nations-owned equipment, contingent-owned equipment and contractor-provided equipment | UN | الإذن بزيادة الطاقة المختصة بمنع الموافقات من أجل تعزيز التجاوب في إعداد طلبات حقوق الامتيازات الجمركية وإصدارها لوكلاء التخليص الجمركي، لإنهاء إجراءات التخليص الجمركي المتعلقة بجميع واردات البعثة من المعدات والعتاد، بما في ذلك المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات العسكرية والمعدات المقدمة من المتعهدين |
Oh, come on, I was counting on this Goff-Nuts franchise to bring money back into Dog River. | Open Subtitles | (بربك! كنت أعتمد على حق توكيل الــ(جوف ناتس (حتى أعيد الأموال مجددًا إلى (دوج ريفير |
Now, no other franchise in baseball can match that deal. | Open Subtitles | الآن, لا إمتيازات آخري بكرة القاعدة يمكنها مساواة تلك الصفقة |
It was a pyramid scheme to sell me a yogurt franchise. | Open Subtitles | كانت شكلا هرمياً من اجل بيعي امتيازاً للزبادي |
You guys could expand and franchise. | Open Subtitles | -يَمُكَّنَّكُمْ التَّوَسُّعُ و الأمتياز. |
The franchise rights alone... will make us rich beyond our wildest dreams. | Open Subtitles | حقوق الوكالةَ لوحدها... سَيَجْعلُنا غني ما بعد أجملِ أحلامنا. |