CTC question: Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents and what other measures exist to prevent their forgery etc. | UN | سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى إيضاح الكيفية التي تساعد بها إجراءات إصدار وثائق الهوية والسفر على الحيلولة دون تزييفها أو تزويرها أو انتحال شخصية حامليها وذِكر التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها، وما إلى ذلك. |
(G). PREVENT THE MOVEMENT OF TERRORISTS OR TERRORIST GROUPS BY EFFECTIVE BORDER CONTROLS AND CONTROLS ON ISSUANCE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS AND THROUGH MEASURES FOR PREVENTING COUNTERFEITING, FORGERY OR fraudulent use of IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
2 (g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. " | UN | 2 (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " |
Could Kuwait outline to the Counter-Terrorism Committee the relevant legal provisions under its domestic law concerned with preventing the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? | UN | - هل بوسع الكويت أن توضح للجنة الخطوط العريضة للأحكام القانونية المحلية المتعلقة بمنع التزوير أو الغش في استخدام أوراق الهوية أو وثائق السفر؟ |
Argentina had also recently taken measures at the domestic (Regulation No. 2235/2010) and regional (MERCOSUR/XXXI RMI/ACUERDO No. 02/12) levels to address the forging and fraudulent use of travel documents. | UN | كما اتخذت الأرجنتين مؤخرا تدابير على الصعيدين المحلي (اللائحة رقم 2235/2010) والإقليمي (MERCOSUR/XXXI RMI/ACUERDO No. 02/12) من أجل التصدي لتزوير وثائق السفر واستخدامها استخداماً احتيالياً. |
Investigation of the fraudulent use of telephone PIN codes by personnel at UNMIS | UN | التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف |
Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties | UN | سرقة أصول أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة |
The fraudulent use of personal identity and travel documents is to be counteracted with improved information access for the authorities. | UN | وسيواجه الاستعمال الاحتيالي لوثائق الهوية والسفر بتحسين سبل حصول السلطات على المعلومات. |
Please explain how the procedures for the issuance of identity papers and travel documents help prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of those documents. | UN | يرجى شرح الطريقة التي يمكن بواسطتها لإجراءات إصدار أورق إثبات الهوية ووثائق السفر أن تساعد في منع تزوير أو تزييف تلك الوثائق أو الاحتيال في استخدامها. |
" Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; " | UN | " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
Paragraph 2 (g): [Decides also that all States shall] prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | الفقرة 2 (ز): يقرر أيضا أن على جميع الدول منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents: | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها: |
Text of the resolution: It is the obligation of States to " prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. " | UN | نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
In resolution 1373 (2001), the Security Council requests that States prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on the issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. | UN | ويقتضي قرار مجلس الأمن 1373 (2001) من الدول منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها. |
2(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. | UN | 2 (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها. |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls an controls on issuance of identity and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; " | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها ' ' ؛ |
fraudulent use of an academic title | UN | الغش في استخدام لقب أكاديمي |
(b) The fraudulent use of call signs belonging to Astral was based on a fake contract between Gatewick and Astral. | UN | (ب) اعتمد الغش في استخدام إشارات النداء الخاصة باسترال على عقد مزيف بين غاتويك وأسترال. |
Consolidation (of) international cooperation and criminalisation against trafficking and fraudulent use of pathogens and toxins (is desirable and represents a step) towards international traceability and cooperation in order to fight against the fraudulent use of pathogens. | UN | إن توحيد التعاون والتجريم الدوليين ضد الاتجار بمسببات الأمراض والتكسينات واستخدامها استخداماً احتيالياً (أمر مستصوب ويمثل خطوة) في سبيل التعقب والتعاون الدوليين بغية مكافحة الاستخدام الاحتيالي لمسببات الأمراض. |
Investigation of the fraudulent use of telephone PIN codes by personnel at UNMIS | UN | التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف |
Theft or fraudulent use of the Organization's assets by third parties | UN | سرقة أصول المنظمة أو استخدامها بشكل احتيالي من جانب أطراف ثالثة |
She referred to national initiatives aimed at developing and implementing an identity security strategy to combat the fraudulent use of stolen and assumed identities. | UN | وأشارت تلك الممثلة إلى المبادرات الوطنية التي ترمي إلى صوغ وتنفيذ استراتيجية خاصة بأمن الهويات من أجل مكافحة الاستعمال الاحتيالي للهويات المسروقة والمنتحلة. |
(b) Security: Appropriate measures should be taken to protect files against both natural and human dangers, such as unauthorized access, fraudulent use of data or contamination by computer viruses; | UN | (ب) ضمان الأمن من أجل حماية الملفات من المخاطر الطبيعية أو البشرية، كالاطلاع غير المسموح به على البيانات أو الاحتيال في استخدامها أو تلويثها بفيروسات الحواسيب؛ |
Notwithstanding, the Penal Code contains a number of provisions concerning the counterfeiting, falsification or fraudulent use of documents, as follows: | UN | ورغم ذلك، ينص القانون الجنائي على بعض الأحكام المتعلقة بتحريف الوثائق وتزويرها أو الغش في استخدامها على النحو التالي: |