"free and compulsory education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم المجاني والإلزامي
        
    • تعليم مجاني وإلزامي
        
    • التعليم الإلزامي والمجاني
        
    • التعليم الإلزامي المجاني
        
    • التعليم المجاني الإلزامي
        
    • التعليم المجاني والإجباري
        
    • مجانية وإلزامية التعليم
        
    • بالتعليم المجاني والإلزامي
        
    • التعليم المجاني والالزامي
        
    • التعليم المجاني الإجباري
        
    • التعليم المجّاني والإلزامي
        
    • إلزامية التعليم ومجانيته
        
    It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. UN وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي.
    Countries where free and compulsory education for all is constitutionally guaranteed: UN البلدان التي تضمن دساتيرها توفير التعليم المجاني والإلزامي لجميع الأطفال:
    This Act, which has already come into effect, secures the right of children to free and compulsory education in a neighbourhood school. UN ويكفل هذا القانون، الذي أصبح ساريا بالفعل، حق الأطفال في تلقي التعليم المجاني والإلزامي في مدارس الحي.
    Global and national advocacy, capacity development and evidence base for free and compulsory education. UN :: الدعوة على الصعيدين العالمي والوطني إلى تعزيز القدرات وجمع الأدلة من أجل توفير تعليم مجاني وإلزامي.
    Is this free and compulsory education guaranteed only to citizens, as Law No. 1 of 1965 on education appears to suggest? UN وهل هذا التعليم الإلزامي والمجاني مقصور على المواطنين دون غيرهم، كما يتبدى ذلك من قانون التعليم رقم 1 لسنة 1965؟
    Available data indicate that Lesotho is on track to meet the goal of universal primary education because of the policies that we introduced for free and compulsory education at that level. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن ليسوتو في طريقها إلى تحقيق الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع بسبب السياسات التي وضعتها بشأن التعليم الإلزامي المجاني في تلك المرحلة الدراسية.
    The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. UN وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية.
    Article 40 of the Constitution guaranteed free and compulsory education. UN وتكفل المادة 40 من الدستور التعليم المجاني والإلزامي.
    Global and national advocacy for free and compulsory education. UN :: الدعوة إلى التعليم المجاني والإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني
    Equality of opportunity along with free and compulsory education is the state obligation. UN والمساواة في الفرص إلى جانب التعليم المجاني والإلزامي هو واجب الدولة.
    India also passed the landmark Right of Children to free and compulsory education Act in 2009. UN كما أقرت الهند أيضا قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي في عام 2009، الذي اعتُبر قانونا تاريخيا.
    Provision for free and compulsory education for children. UN :: وإتاحة التعليم المجاني والإلزامي للأطفال؛
    In order to break that cycle, the Government had introduced free and compulsory education for all primary school children since 2011. UN ولكسر تلك الحلقة، طبقت الحكومة التعليم المجاني والإلزامي لجميع أطفال المدارس الابتدائية منذ عام 2011.
    Recommendation 21: Establishing Child Desk Officers and ensuring access to free and compulsory education UN التوصية 21: إنشاء مناصب لموظفين مسؤولين عن قطاع الأطفال وضمان حصولهم على التعليم المجاني والإلزامي
    With the passage of the 18th Amendment to the Constitution, right to free and compulsory education is now recognized as a fundamental right. UN وباعتماد التعديل الثامن عشر للدستور بات الحق في التعليم المجاني والإلزامي معترفاً به كحق أساسي.
    It makes it mandatory for every child between the ages of 6-14 to be provided free and compulsory education by the State. UN ويلزم هذا القانون الولاية المعنية بتوفير تعليم مجاني وإلزامي لكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و14 سنة.
    He also mentioned that his country had established free and compulsory education for children between 6 and 14. UN وذكر أيضاً أن بلده أقر التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال الذين هم بين السنة السادسة والرابعة عشر من عمرهم.
    In 1978, free and compulsory education was extended to the third year of secondary education ( " Secondary 3 " ). UN وفي عام 1978 امتد التعليم الإلزامي المجاني حتى العام الثالث من التعليم الثانوي ( " الثانوي 3 " ).
    The Millennium Development Goals ensured that by 2015 all children would have access to complete free and compulsory education. UN لقد ضمنت الأهداف الإنمائية للألفية بأن جميع الأطفال سيحصلون، بحلول سنة 2015، على كامل التعليم المجاني الإلزامي.
    Consequently, it had made great efforts to develop pre-school education, as well as to consolidate the provision of 11 years of free and compulsory education. UN وعلى ذلك فإنها بذلت جهوداً كبيرة لتطوير التعليم السابق على الدراسة ولتثبيت الحق في 11 سنة من التعليم المجاني والإجباري.
    To show its commitment to expanding educational opportunities, the Government enacted the Education Act 2010 which provides for free and compulsory education. UN ولإظهار الالتزام بزيادة الفرص التعليمية، سنت الحكومة قانون التعليم لعام 2010 الذي ينص على مجانية وإلزامية التعليم.
    It welcomed progress on social and cultural rights and the initiative for free and compulsory education. UN ورحبت بالتقدم المحرز في مجال الحقوق الاجتماعية والثقافية وبالمبادرة الخاصة بالتعليم المجاني والإلزامي.
    Article 41 of the Constitution lays down that the States shall make effective provision for education within the limits of its economic capacity and development, while article 45 directs that the State shall endeavour to provide free and compulsory education for all children until completion of the age of 14 years. UN وتنص المادة ١٤ من الدستور على وجوب قيام الدولة بتوفير التعليم في حدود طاقتها الاقتصادية واﻹنمائية فيما توعز المادة ٥٤ إلى الولايات بالسعي لتوفير التعليم المجاني والالزامي لجميع اﻷطفال لغاية بلوغهم سن الرابعة عشرة.
    Article 21A of the 86th Amendment Act to the Constitution obligates the State to provide free and compulsory education to all children in the age group of six to fourteen years. UN وتلزم المادة 21 ألف من قانون التعديل الدستوري السادس والثمانين الدولة بتوفير التعليم المجاني الإجباري لجميع الأطفال في المجموعة العمرية بين السادسة والرابعة عشرة من العمر.
    Thus the State, under Article 21A of the Constitution has an obligation to provide free and compulsory education for all children in the age group 6- 14 years. UN وعليه فإن الدولة مُلزَمة، بموجب المادة 21 ألف من الدستور، بتوفير التعليم المجّاني والإلزامي لجميع الأطفال في الفئة العمرية من 6 إلى 14 سنة.
    Compulsory Education Act No. 25 of 2001, establishing free and compulsory education for all children up to the end of the intermediate stage or the age of 18, whichever of the two comes first UN - قانون التعليم الإلزامي رقم 25 لعام 2001، الذي قرر إلزامية التعليم ومجانيته لجميع الأطفال حتى نهاية المرحلة الإعدادية أو بلوغ سن الثامنة عشرة، أيهما اسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus