The Government had taken robust action to address the problem of fistula, including free care and initiatives to prohibit forced marriages. | UN | وأعلن أن الحكومة اتخذت إجراء صارماً لمعالجة مشكلة مرض الناسور، بما في ذلك الرعاية المجانية والمبادرات لحظر الزواج القسري. |
free care was provided to victims of disasters, catastrophes and epidemics. | UN | وتقدَّم الرعاية المجانية لضحايا الكوارث والأوبئة. |
The effects of this free care and the obligation to attend these facilities will be continuously evaluated. | UN | وسيجري بصورة منتظمة تقييم آثار هذه الرعاية المجانية وكذلك الالتزام بالمواظبة على هذه المرافق. |
Those who cannot pay the charges at the government facilities can obtain free care through the social services. | UN | أما الذين لا يتيسر لهم دفع الرسوم بالمرافق الحكومية فيمكنهم الحصول على الرعاية بالمجان عن طريق الخدمات الاجتماعية. |
Sweden now offers free care for children older than four years in public pre-schools. | UN | وتتيح السويد الآن رعاية مجانية للأطفال الذين تزيد أعمارهم عن أربع سنوات في المؤسسات العامة المخصصة للتعليم قبل المدرسي. |
We want to stem poverty, inter alia, by combating AIDS, in particular by providing free care to the poorest victims and by building mobile treatment centres throughout the country. | UN | إننا نريد استئصال شأفة الفقر، في جملة أمور، بمكافحة الإيدز، وخاصة بتوفير العلاج المجاني لأفقر الضحايا وإنشاء مراكز علاجية متنقلة في أنحاء البلد. |
During the war, there had been various forms of payment for health services, with some people paying small sums and others receiving free care. | UN | وأثناء الحرب، كانت هناك أشكال مختلفة لتسديد قيمة الخدمات الصحية، فيدفع بعض الناس مبالغ ضئيلة ويتلقى آخرون الرعاية الصحية المجانية. |
As regards social services, Côte d'Ivoire has introduced a policy of free care for pregnant women and children under 5 years of age. | UN | فيما يتعلق بإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية، استهلت كوت ديفوار سياسات لتوفير الرعاية المجانية للنساء الحوامل والأطفال من سن الولادة وحتى الخامسة. |
It applauded the expansion of free care and anti-retroviral drugs for HIV/AIDS patients. | UN | ورحبت بتوسيع نطاق الرعاية المجانية والعلاج بمضادات الفيروسات العكسية لفائدة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Where necessary, free care is available. | UN | وعند الاقتضاء، تتاح الرعاية المجانية. |
In health, free care is provided for people over 65 affiliated with the public system as well as through the Flu Vaccine Programme, the Supplementary Food Programme (PACAM), and the Health Monitoring Programme for Older People. | UN | وفي مجال الصحة تم منح الرعاية المجانية لكبار السن فوق 65 عاماً المشتركين في النظام العام للصحة، وأيضاً في برنامج التطعيم ضد الإنفلونـزا وبرنامج التغذية التكميلية وبرنامج مراقبة صحة المسنين،. |
8. According to information provided by the Government of Cyprus, people living with HIV are entitled by law to free care if they are citizens or belong to special groups such as political refugees. | UN | 8- ووفقاً للمعلومات المقدمة من حكومة قبرص، يمنح القانون للمصابين بالفيروس الحق في الحصول على الرعاية المجانية إن كانوا من المواطنين أو كانوا ينتمون إلى جماعات خاصة، مثل اللاجئين السياسيين. |
Viet Nam has established a health-care fund for the poor that, since 2002, has provided free care for more than 14 million people and covered 77 per cent of Viet Nam's poor people in a joint effort of the Government and the society. | UN | أنشأت فييت نام صندوق للرعاية الصحية للفقراء يوفر منذ عام 2002 الرعاية المجانية لما يزيد عن 14 مليون نسمة ويغطي 77 في المائة من فقراء فييت نام في إطار جهد مشترك بين الحكومة والمجتمع. |
Under this Plan, a programme known as " Safe childbirth " was launched that provided free care to pregnant women and to children under the age of five years. | UN | وفي إطار هذه الخطة، بُدئ العمل في برنامج عُرف باسم " الولادة المأمونة " ، الذي يوفر الرعاية المجانية للنساء الحوامل والأطفال الذين هم دون الخامسة. |
In addition, my country is firmly committed to fight AIDS, in particular with free care for the poorest among the sick, and by building outpatient treatment centres throughout the country. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلتزم بلادي التزاماً قوياً بمكافحة الإيدز، وخاصة من خلال توفير الرعاية المجانية لأفقر المرضى، وإنشاء مراكز خارجية لعلاج المرضى في جميع أنحاء البلاد. |
This task has been assigned to the Social Welfare Department at the Ministry of Labour and Social Affairs, which receives disabled children at its hostels and centres where they are provided with free care and also with training for those of them who are capable of practising some trades and professions so that they can join the labour force. | UN | وقد أوكلت هذه المهمة إلى دائرة الرعاية الاجتماعية في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية التي تستقبل من خلال دورها ومراكزها اﻷطفال المعوقين وتوفر لهم الرعاية المجانية وتأهيل من يتمكن على ممارسة بعض اﻷعمال والحرف للعمل في المجتمع فضلا عن الخدمات اﻷخرى كالتعليم والرياضة والبرامج الترفيهية. |
44. NH/CASOBU noted the decision to provide free care for all under-fives and for all births in public hospitals. | UN | 44- وأشارت الحركة الإنسانية الجديدة/جمعيات التضامن في بوروندي إلى أن قرار منح الرعاية المجانية للأطفال دون سن الخامسة وكذلك لجميع عمليات الوضع في جميع المستشفيات العامة. |
Those who cannot pay the charges at the government facilities can obtain free care through the social services. | UN | أما الذين لا يتيسر لهم دفع الرسوم بالمرافق الحكومية فيمكنهم الحصول على الرعاية بالمجان عن طريق الخدمات الاجتماعية. |
83. There is a community rehabilitation centre for persons with disabilities in every department, providing free care to all persons with any form of disability (physical, multiple and sensory) who require it. | UN | 83- ويوجد بكل مقاطعة مركز لإعادة التأهيل المجتمعي لذوي الإعاقة يقدم الرعاية بالمجان للأشخاص المصابين بإعاقات بدنية أو متعددة أو حسيّة، ولجميع المرضى المحتاجين للرعاية. |
In support of goals 4, 5 and 6, through the Amrita Institute of Medical Sciences at Kochi, Kerala, the organization has provided free care to more than 2.6 million patients since 1998. | UN | ودعما للأهداف 4 و 5 و 6 قدمت المنظمة عن طريق معهد أمريتا للعلوم الطبية في كوتشي، كيرالا، رعاية مجانية لما يزيد على 2,6 ملايين مريض منذ عام 1998. |
Physicians and nurses provide free care at Fraternité Notre Dame's dispensary. | UN | ويقدم أطباء وممرضات رعاية مجانية في مستوصف جمعية إخوة نوتردام. |
(a) Completely free care is available for the indigent through the Health Care Charitable Fund; | UN | (أ) العلاج المجاني الكامل من خلال الصندوق الخيري للرعاية الصحية للمحتاجين؛ |
83. In addition to the Ministry of Health, other parts of the health service, particularly the teaching hospitals overseen by the Ministry of Higher Education, offer free care to all Syrian citizens. | UN | 83- بالإضافة إلى وزارة الصحة، هناك قطاعات صحية أخرى تقدم الرعاية الصحية المجانية لجميع المواطنين السوريين وفي مقدمتها المشافي التعليمية التابعة لوزارة التعليم العالي. |
— free care at State medical institutions; | UN | - الحصول على الرعاية مجاناً في المؤسسات الطبية التابعة للدولة؛ |