"free choice of employment" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية اختيار العمل
        
    • حرية اختيار نوع العمل
        
    • حرية اختيار الوظيفة
        
    • الاختيار الحر للعمل
        
    • بحرية اختيار العمل
        
    • اختيار عمله بحرية
        
    • وحرية اختيار العمل
        
    • وحرية اختياره
        
    Recognition of a right to free choice of employment is designed to prevent forced labour, not to guarantee an individual the right to the particular job he/she desires. UN والغرض من الاعتراف بالحق في حرية اختيار العمل هو منع العمل القسري، لا ضمان حق الفرد في عمل بعينه يريده.
    Article 23 of the Universal Declaration states that everyone has the right to work, to free choice of employment and to just and favourable conditions of work. UN فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية.
    Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. UN لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل والمهنة.
    In her reply, the representative referred to the Constitution of Zambia, which recognized the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment. UN وفي معرض الرد، أشارت الممثلة إلى دستور زامبيا الذي يعترف بالحق في العمل وفي حرية اختيار الوظيفة وفي توفر شروط عادلة مواتية في مجال العمل وفي الحماية من البطالة.
    (f) Collective bargaining limits the free choice of employment by granting trade unions a monopoly in decisions on the hiring of new workers, and so on. UN (و) أن المساومة الجماعية تحد من الاختيار الحر للعمل من حيث أنها تمنح النقابات احتكاراً في القرارات المتعلقة بتوظيف العاملين الجدد، وما إلى ذلك.
    7.10 The State party submits that there has been no relevant impairment of the right to work or free choice of employment through the current scheme. UN ٧-١٠ وتعرض الدولة الطرف أن النظام الحالي لا يخل بالحق في العمل أو بحرية اختيار العمل إخلالا ذا صلة.
    Freedom to work and protection of that freedom. Every person has the right to free employment and free choice of employment against a just compensation.. UN ويتمتع كل شخص بالحق في حرية العمل وحرية اختيار العمل مع دفع تعويض عادل ...
    Those amendments that had a more significant effect on labour or the right to the free choice of employment are discussed above. UN وتم آنفاً تناول التعديلات الأكثر تأثيراً على العمالة أو على الحق في حرية اختيار العمل.
    Measures designed to guarantee free choice of employment UN التدابير الرامية إلى ضمان حرية اختيار العمل
    38. The preamble to the Constitution and article 2 of the Labour Code, like ILO Conventions Nos. 111 and 122, guarantee free choice of employment and the exercise of political and fundamental freedoms. UN ٨٣- يضمن الدستور في ديباجته وقانون العمل في المادة ٢ منه وكذلك الاتفاقيتان رقما ١١١ و٢٢١ حرية اختيار العمل وممارسة الحريات السياسية واﻷساسية لﻹنسان.
    The Labour Code also governs the free choice of employment in article 6, which says that: " An individual's right to work may be restricted only by decision of a competent authority taken on the basis of the law on the grounds of public order or the national interest. UN كذلك ينظم قانون العمل حرية اختيار العمل في المادة 6، التي تنص على أنه " لا يمكن تقييد حق الفرد في العمل إلا بقرار من سلطة مختصة يتخذ على أساس القانون لأسباب تتعلق بالأمن العام أو بالمصلحة الوطنية.
    73. In view of the provision of article 48 of the Constitution of the Republic of Bulgaria, which guarantees the free choice of employment to every citizen, women have equal rights to those of men to represent their Government at international level and to cooperate in the work of international organizations. UN ٧٣ - في رأي نص المادة ٤٨ من دستور جمهورية بلغاريا التي تكفل حرية اختيار العمل لكل مواطن أن المرأة متساوية في الحقوق مع الرجل في تمثيل حكومتها دوليا، وفي التعاون في عمل المنظمات الدولية.
    These legal acts guarantee to Polish citizens and to foreigners with permanent residence cards or refugee status the right to work and free choice of employment. UN وتضمن تلك الصكوك القانونية للمواطنين البولنديين ولﻷجانب الذين يحملون بطاقات إقامة دائمة أو لديهم مركز اللاجئ، الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل.
    (1) free choice of employment and protection of their employment rights; UN (1) حرية اختيار نوع العمل وحماية الحقوق المتعلقة بالعمل؛
    The main issue before the Committee was whether the examination and the quota system for overseas trained doctors respected the author’s right, under article 5 (e) (i) of the Convention, to work and to free choice of employment. UN وتمثلت القضية الرئيسية المعروضة على اللجنة فيما إذا كان الامتحان ونظام الحصص لﻷطباء المتدربين فيما وراء البحار يحترمان حق صاحب الرسالة، بموجب المادة ٥ )ﻫ( ' ١ ' من الاتفاقية، في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل.
    60. As far as the labour market is concerned, individuals have the right to work, to free choice of employment, and to satisfactory working conditions. UN 60- أما فيما يخص سوق العمل، فإن الأفراد لهم الحق في العمل وفي حرية اختيار الوظيفة وفي التمتع بأوضاع عمل مرضية.
    18.6.2 free choice of employment; equal criteria for promotion and benefits, including retraining UN 18-6-2 حرية اختيار الوظيفة: تساوي معايير الترقية والاستحقاقات، بما فيها إعادة التدريب.
    44. In addition, it should be noted that the current Employment Act enshrines the right of Georgian citizens to the free choice of employment by direct arrangement with any enterprise or organization, regardless of its form of ownership, or through the State employment service (article 8). UN 44- وبالإضافة إلى ذلك، يجدر التذكير بأن قانون العمالة الساري يكرس حق المواطنين الجورجيين في حرية اختيار الوظيفة عن طريق اتفاق مباشر مع أية مؤسسة أو منظمة بصرف النظر عن شكل ملكيتها، أو عن طريق دائرة العمالة الحكومية (المادة 8).
    Minimum social rights include the right to " free choice of employment and to satisfactory economic conditions which will guarantee a dignified existence for the worker and his family " . Article 43 recognizes the " freedom of industry, trade and labour save for such restrictions as may be imposed by law on social grounds or in the national interest " . UN وتشمل الحقوق الاجتماعية الدنيا الحق في " الاختيار الحر للعمل والظروف الاقتصادية المرضية مما يكفل حياة كريمة للعامل وأسرته " وتسلم المادة 43 " بحرية الصناعة والتجارة والعمل فيما عدا القيود التي قد يفرضها القانون لأسباب اجتماعية أو لأسباب تتعلق بالمصلحة الوطنية " .
    The United Nations has become very active in its condemnation of human trafficking, which directly violates various articles of the Universal Declaration of Human Rights, including article 4 on involuntary servitude and the prohibition of slavery, article 13 on the right to freedom of movement, article 16 on freedom from forced marriage and article 23 on free choice of employment. UN أصبحت الأمم المتحدة نشطة بدرجة كبيرة في إدانتها للاتجار بالبشر الذي ينتهك على نحو مباشر مواد مختلفة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بما يشمل المادة 4 المتعلقة بالاستعباد اللاإرادي وحظر الرق، والمادة 13 المتعلقة بالحق في حرية التنقل، والمادة 16 المتعلقة بمنع الزواج القسري، والمادة 23 المتعلقة بحرية اختيار العمل.
    66. " Social development requires the assurance to everyone of the right to work and the free choice of employment. ... (Declaration on Social Progress and Development, art. 6) UN ٦٧ - " يقتضي اﻹنماء الاجتماعي أن يكفل لكل إنسان حق العمل وحرية اختيار العمل ... " )إعلان حول التقدم واﻹنماء في الميدان الاجتماعي، المادة ٦(
    Article 23 provides the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, to equal pay for equal work, to just and favourable remuneration, and to the right to form and join trade unions. UN وتنص المادة 23 على الحق في العمل، وحرية اختياره بشروط عادلة مرضية، وفي الحصول على أجر متساو عن العمل المتساوي، وأجر عادل ومرض، والحق في أن ينشئ النقابات وينضم إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus