"free education and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم المجاني
        
    • بمجانية التعليم
        
    • والتعليم بالمجان
        
    Providing free education and attention to children at particular risk and UN :: توفير التعليم المجاني والعناية للأطفال المعرضين للخطر بصورة خاصة
    In addition, the Government guaranteed the right to free education and to medical care, without discrimination of any kind. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الحكومة حقوق اﻷفراد في التعليم المجاني والرعاية الطبية دون أي تمييز.
    The system of free education and public health care had brought considerable progress in social development. UN كما أن نظام التعليم المجاني والرعاية الصحية العامة المجانية قد جلبت تقدما كبيرا في التنمية الاجتماعية.
    The government policy aimed at providing free education and school materials to girls attending secondary schools is still in place. UN ولا تزال الحكومة تطبق سياستها الرامية إلى توفير التعليم المجاني والمواد المدرسية للفتيات اللائي يترددن على المدارس الثانوية.
    Thanks to free education and good access, the country has a high level of education and literacy. UN وبفضل التعليم المجاني وتيسير إمكانية الوصول إليــه يتمتع البلد بمستوى عال من التعليم ومعرفة القراءة والكتابة.
    The boarding school system, which provides free education and accommodation for ethnic minority students, is being expanded. UN ويجري توسيع نظام المدارس الداخلية، الذي يوفر لطلاب الأقليات العرقية التعليم المجاني والإقامة.
    Her country's efforts to improve the conditions of children, including free education and health services, had led to a reduction in infant mortality, a rise in school attendance and a decline in school dropout rates. UN وقالت إن جهود بلادها من اجل تحسين أحوال الطفل، بما في ذلك التعليم المجاني والخدمات الصحية، قد أدت إلى انخفاض في وفيات الرضع، وارتفاع في الالتحاق بالمدارس، وفي هبوط في معدلات التسرب من المدارس.
    Nevertheless, the Government has continuously provided social services, such as free education and free medical care. UN بيد أن الحكومة وفرت باستمرار الخدمات الاجتماعية، مثل التعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية.
    The most successful programmes had included the universalization of free education and the ongoing development of an integrated educational system and integrated human settlements. UN وأنجح البرامج اشتملت على تعميم التعليم المجاني والتطوير المتواصل لنظام تربوي متكامل والمستوطنات البشرية المتكاملة.
    In the redefinition of State functions, free education and public health have been guaranteed. UN وفي إعـــادة تحديد وظائف الدولة، تمت كفالة التعليم المجاني والصحة العامة.
    63. Ms. Abdullah (Iraq) said that her Government provided universal free education and health care to the citizens of Iraq. UN 63 - السيدة عبد الله (العراق): قالت إن حكومتها توفر التعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية لجميع المواطنين العراقيين.
    It highlighted its strides towards universal and free education and measures to improve the situation of persons with disabilities. UN وألقت الضوء على الخطوات الواسعة التي قامت بها الكاميرون نحو تعميم التعليم المجاني وتدابيرها الرامية إلى تحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The obligation to promote the right to education means progressive introduction of free education and States must prioritize the provision of free primary education. UN ويُقصد بالالتزام بتعزيز الحق في التعليم توفير التعليم المجاني بصورة تدريجية وضرورة منح الدول أولوية لتوفير التعليم الابتدائي مجاناً.
    - Tuition free education and other enabling measures should be made available to ensure ease of access for all students. UN - ينبغي توفير التعليم المجاني وغيره من التدابير التمكينية لضمان سهولة حصول جميع الطلاب عليه.
    The implementation of strategies concerning the provision of free education and the operation of school meals and school transport programmes have also contributed to the prevention of school dropout and are helping to ensure coverage and continuity of rural education services. UN وساهم تنفيذ استراتيجيات لتوفير التعليم المجاني وتطبيق نظام الوجبات المدرسية وبرامج النقل المدرسي أيضا في تجنب ترك الدراسة وفي ضمان التغطية والاستمرار لخدمات التعليم الريفية.
    The system of free education and an effective free public health system were introduced during the early post-independence era with the primary aim of benefiting our children. UN وأخذنا بنظام التعليم المجاني ونظام الصحة العامة المجانية أيضا في أوائل الحقبة التالية للاستقلال، وكان الهدف الأول من ذلك إفادة أطفالنا.
    The Government provided free education and curricula were designed to ensure social and cultural development in a way that encouraged the desire for knowledge. UN وتوفر الحكومة التعليم المجاني كما توظف المناهج الدراسية لتحقيق التنمية الاجتماعية والثقافية بطريقة تشجع الرغبة في اكتساب المعرفة.
    Children had the right to free education and comprehensive medical care during the 1990s, which was available in more than 90 per cent of the country. UN وقد أصبح لﻷطفال الحق في التعليم المجاني والرعاية الطبية الشاملة خلال فترة التسعينات، ويتوافر ذلك حاليا في أكثر من ٠٩ في المائة من البلد.
    Bahrain had made great efforts to enable all citizens and all residents to receive free education and free health services; it had also focused particularly on young people, who were society’s mainstay and on whom the future depended. UN ولهذا حرصت دولة البحرين على توفير التعليم المجاني والخدمات الصحية المجانية لكل المواطنين والمقيمين، كما تولي، من جهة أخرى، اهتماما كبيرا للشباب الذين هم قوام المجتمع والذين يتوقف عليهم مستقبله.
    It may also recommend for free education and health facilities, vocational training, loan facility and employment services to victims. UN كما يحق لها أن توصي بمجانية التعليم والمرافق الصحية والتدريب المهني ومرافق القروض وخدمات التوظيف للضحايا.
    It welcomed free education and health services, and efforts to protect the rights of persons with disabilities. UN ورحّبت بتوفير خدمتي الرعاية الصحية والتعليم بالمجان وبالجهود الرامية إلى حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus