"free enterprise" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الحرة
        
    • المبادرة الحرة
        
    • المشروع الحر
        
    • المشروعات الحرة
        
    • حرية رأس المال الخاص
        
    • الأعمال الحرة
        
    • الاقتصاد الحر
        
    • التجارية الحرة
        
    • والمشاريع الحرة
        
    • وحرية المبادرة
        
    • حرية النشاط الاقتصادي
        
    Cameroon has requested assistance to establish a legal framework for investment and free enterprise zones. UN وطلبت الكاميرون المساعدة لوضع إطار قانوني للاستثمار ومناطق المشاريع الحرة.
    have a grasp of the free enterprise system and the role of the financial market in the global economy. UN :: الإطلاع الواسع على نظام المشاريع الحرة ودور السوق المالية في الاقتصاد العالمي.
    Thus the political economy of development in Togo is based on free enterprise and developing the qualities of the population. UN ومن ثم فإن سياسة التنمية الاقتصادية في توغو تقوم على المشاريع الحرة وتنمية خصائص السكان.
    The vast majority of the people of Luxembourg uphold a model of society that strikes a fair balance between free enterprise and social justice. UN واﻷغلبية الساحقة من شعب لكسمبرغ تتمسك بنموذج من المجتمع يقيم توازنا بين المبادرة الحرة والعدالة الاجتماعية.
    Yes, the varied pattern of global cultural evolution may have been successful in the degree of international consensus on democracy as a better political system and free enterprise as a preferable or more effective economic approach. UN نعم، إن النمط المتباين للتطور الثقافي العالمي قد يكون ناجحا حقا في درجة توافق اﻷراء الدولي على الديمقراطية كنظام سياسي أفضل وعلى المشروع الحر كنهج اقتصادي مفضل وأكثر فاعلية.
    We fully encourage the development of free enterprise and private initiative. UN فنحن نشجع تماما تطوير المشروعات الحرة والمبادرة الخاصة.
    Hong Kong's economic policies are based on the principles of free enterprise, free trade and minimum government intervention. UN فالسياسات الاقتصادية لهونغ كونغ تقوم على مبادئ حرية رأس المال الخاص وحرية التجارة والتدخل الأدنى للحكومة.
    The economic crisis is a crisis of speculation, rather than of creative free enterprise. UN وإن المضاربة وليس الأعمال الحرة الخلاقة هي التي خلقت الأزمة الاقتصادية.
    We firmly believe in the role of free enterprise as the motive force in economic development. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بدور المشاريع الحرة بوصفها القوة المحركة في التنمية الاقتصادية.
    free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops. Open Subtitles وبعض الاقتصاد البسيط المشاريع الحرة هو تعبير خاص الذي يستحوذ على عقلك
    And for those seeking justice in Pennsylvania, free enterprise was definitely the way to go. Open Subtitles الذين يبحثون عن العدل في بنسلفانيا المشاريع الحرة هي الطريقة في الاستمرار
    Land relations are governed by the Land Code, which aims to create conditions for rational land use and protection, the preservation and improvement of the environment, the development of agriculture, the use of different forms of land management and the promotion of free enterprise. UN وينظم قانون الأراضي العلاقات المتعلقة بالأرض في تركمانستان، وهو يهدف إلى تهيئة الظروف من أجل الاستخدام المستدام للأراضي والمحافظة عليها وحماية وتحسين البيئة، وتطوير الإنتاج الزراعي، وتنفيذ مختلف أشكال الأنشطة الاقتصادية لاستغلال الأراضي وتشجيع المشاريع الحرة في مختلف أنحاء البلاد.
    Aruba has an open economy that encourages free enterprise and competition, maintaining a clear distinction between the public and private sectors. UN 9- اقتصاد أروبا اقتصاد مفتوح يشجع المشاريع الحرة والمنافسة، ويميز بشكل واضح بين القطاعين العام والخاص.
    7. Aruba has an open economy that encourages free enterprise and competition, maintaining a clear distinction between the public and private sectors. UN ٧- اقتصاد أروبا اقتصاد مفتوح يشجع المشاريع الحرة والمنافسة، بتمييز واضح بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Monopoly is the menace of free enterprise. Open Subtitles الإحتكار هو خطر المشاريع الحرة
    Deputy Executive Director, Center for free enterprise and Democracy, Port-au-Prince UN نائب المدير التنفيذي، مركز المبادرة الحرة والديمقراطية، بورت - أو - برنس
    Since its independence, Morocco has firmly believed in the need to base its economic policy on the principle of free enterprise and external openness as a means of achieving the country's economic progress and social development. UN لقد اقتنع المغرب منذ استقلاله بضرورة إقامة سياسته الاقتصادية على مبدأ المبادرة الحرة والانفتاح على الخارج كمدخل لتحقيق النمو الاقتصادي والاجتماعي للبلاد.
    However, it should be noted that, in connection with the introduction of free enterprise and the promotion of private investment and privatization in Guinea, a law regulating competition and price liberalization is in the course of being adopted. UN ومع ذلك، تجدر الاشارة الى أنه نظرا الى اقامة نظام المشروع الحر والى تعزيز الاستثمارات الخاصة والخصخصة في غينيا، يجري حاليا اعتماد قانون بشأن تنظيم المنافسة وحرية اﻷسعار.
    Albania is undertaking a full programme of institutional, economic and legal reforms through which we aim to transform Albania into a country attractive to foreign investments, with a market open to free enterprise. UN وتضطلع ألبانيا ببرنامج كامل للإصلاحات المؤسسية والاقتصادية والقانونية، نهدف من خلاله إلى تحويل ألبانيا إلى بلد جاذب للاستثمارات الأجنبية، به سوق مفتوحة أمام حرية رأس المال الخاص.
    So too does the threat of sanctions against entrepreneurs who, availing themselves of the free enterprise policy that the United States Government so much defends, decide to invest in Cuba. UN وكذلك هو شأن التهديد بفرض جزاءات على أصحاب الأعمال الحرة الذين قرَّروا الاستثمار في كوبا، مستفيدين من سياسة حرية المشاريع التجارية التي تدافع عنها إدارة الولايات المتحدة دفاعاً شديداًُ.
    A man of free enterprise should have fingers in many pies. Open Subtitles رجل الاقتصاد الحر يجب أن يكون له اصبع في كل عرس
    The International Chamber of Commerce (ICC), the world business organization, promotes international trade and investment, open markets for goods and services and free enterprise. UN تعمل الغرفة التجارية الدولية، بوصفها المنظمة العالمية للأعمال التجارية، على تعزيز التجارة والاستثمارات الدولية، وفتح الأسواق أمام السلع والخدمات والمعاملات التجارية الحرة.
    ICC, the world business organization, promotes international trade and investment, open markets for goods and services and free enterprise. UN تعزز غرفة التجارة الدولية، وهي منظمة أعمال عالمية، التجارة والاستثمارات الدولية، والأسواق المفتوحة للبضائع والخدمات والمشاريع الحرة.
    They held out the promise of social progress and a higher standard of living through individual freedom and free enterprise. UN وقدما وعدا بتحقيق التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة من خلال الحرية الفردية وحرية المبادرة.
    The Constitution furthermore regulates the economic foundations of the Republic of the Yemen on the basis of free enterprise which benefits individuals and society, and social equity in economic relations, directed at the development of production and the realization of social integration, social equilibrium, equality of opportunities and higher living standards. UN كما اعتمد الدستور في تنظيمه للأسس الاقتصادية للجمهورية اليمنية على أساس حرية النشاط الاقتصادي بما يحقق مصلحة الفرد والمجتمع وذلك باعتماد العدالة الاجتماعية في العلاقات الاقتصادية الهادفة إلى تنمية الإنتاج وتطويره وتحقيق التكافل والتوازن الاجتماعي وتكافؤ الفرص ورفع مستوى معيشة المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus