"free flow of international trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية تدفق التجارة الدولية
        
    • التدفق الحر للتجارة الدولية
        
    • بالتدفق الحر للتجارة الدولية
        
    The Non-Aligned Movement reiterates the need to eliminate the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade. UN وتعيد حركة عدم الانحياز الإعراب عن الحاجة إلى إنهاء قيام دولة بصورة انفرادية بتطبيق تدابير اقتصادية وتجارية تنال من حرية تدفق التجارة الدولية على دولة أخرى.
    Decisions Nos. 356 and 360, which reject the application of unilateral measures which affect the free flow of international trade, and violate international law and the most elementary principles of regional coexistence; UN المقررين رقمي ٣٥٦ و ٣٦٠ اللذين ينصان على رفض تطبيق تدابير انفرادية من شأنها التأثير على حرية تدفق التجارة الدولية وانتهاك القانون الدولي وأبسط مباديء التعايش اﻹقليمي؛
    15.3 The Ministers reiterated the need to eliminate unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade. UN 15-3 وكرر الوزراء تأكيد ضرورة أن تقوم أي دولة تطبق تدابير اقتصادية وتجارية من جانب واحد ضد دولة أخرى بما ينال من حرية تدفق التجارة الدولية بإلغاء تلك التدابير.
    They must be given an opportunity to adjust to the free flow of international trade and capital in a favourable international environment which accorded preference to both their primary and secondary products. UN وأنه يجب أن تتاح لتلك البلدان فرصة التأقلم مع التدفق الحر للتجارة الدولية ورأس المال في بيئة دولية مؤاتية تمنح اﻷفضلية لمنتجاتها الرئيسية والثانوية.
    The application of extraterritorial measures not only runs counter to international law but also has a negative impact on the economic interests of third countries and on the free flow of international trade. UN وإن تطبيــق التدابير التــي تتجاوز الحدود الاقليمية لا يخالف القانون الدولي فحسب، ولكن له أيضا تأثير سلبي على المصالح الاقتصادية للبلدان الثالثة وعلى التدفق الحر للتجارة الدولية.
    It is therefore necessary that the embargo be lifted to allow a free flow of international trade. UN وبالتالي من الضروري أن يرفع الحصار للسماح بالتدفق الحر للتجارة الدولية.
    The Federation therefore does not promulgate laws or implement any measures that restrict the free flow of international trade or that have extraterritorial effects that encroach on the sovereignty of other States, as it considers such to be in violation of the principles of the Charter. UN وبالتالي، فإن الاتحاد لا يُصدر قوانين أو يُطبق تدابير تقيد حرية تدفق التجارة الدولية أو تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية بحيث تتعدى على سيادة الدول الأخرى، إذ يرى أن مثل هذه القوانين والتدابير تشكل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    - Latin American Council Decision No. 112, entitled " Imposition of Coercive Economic Measures " , and Nos. 356 and 360, which reject the implementation of unilateral measures that affect the free flow of international trade, in violation of international law and the most basic principles of regional coexistence; UN - قرار مجلس أمريكا اللاتينية رقم 112 المعنون " فرض تدابير اقتصادية ذات طابع قسري " ، والقراران رقم 356 و 360 اللذان يرفضان تطبيق تدابير انفرادية تؤثر في حرية تدفق التجارة الدولية وتنتهك القانون الدولي وأبسط مبادئ التعايش الإقليمي؛
    The Heads of State or Government strongly condemned the unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade. UN 23/6 أدان رؤساء الدول والحكومات بشدة التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية من جانب دولة ضد أخرى بما يؤثر على التدفق الحر للتجارة الدولية.
    The Ministers reiterated the need to eliminate unilateral application of economic and trade measures by one State against another that affect the free flow of international trade. UN 24-4 أعرب الوزراء مجدداً عن الحاجة إلى القضاء على التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية من جانب دولة ضد أخرى بما يؤثر على التدفق الحر للتجارة الدولية.
    Armenia and Viet Nam stated that the negative consequences of sanctions are felt beyond the countries directly affected, as unilateral sanctions also have adverse implications for the free flow of international trade and the effectiveness of international economic cooperation. UN وقالت أرمينيا وفيـيت نام إن نطاق الآثار السلبية للجزاءات يتجاوز البلدان التي تنطبق عليها بشكل مباشر، حيث تسفر الجزاءات الانفرادية أيضا عن انعكاسات سلبية على التدفق الحر للتجارة الدولية وفعالية التعاون الاقتصادي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus