"free market economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتصاد السوق الحر
        
    • اقتصاد السوق الحرة
        
    • الاقتصاد السوقي الحر
        
    • اقتصاد سوقي حر
        
    • باقتصاد السوق الحرة
        
    • واقتصاد السوق الحر
        
    • واقتصاد سوقي حر
        
    • حرية السوق
        
    Moreover, Nigeria operates a free market economy and encourages all countries to invest in each other's economy. UN وعلاوة على ذلك، فإن نيجيريا تمارس اقتصاد السوق الحر وتشجع البلدان كافة على الاستثمار في اقتصادات بعضها البعض.
    In some parts of the world, the old regimes have collapsed and a move to pluralistic societies and the free market economy is being made. UN وفي بعض أنحاء العالم، انهارت النظم القديمة ويجري التحرك نحو بناء مجتمعات تعددية والتحول إلى اقتصاد السوق الحر.
    In establishing friendly relations with other countries, Lithuania has felt the supportive and increasing influence of international organizations in the process of democratization and in the creation of a free market economy. UN إن ليتوانيا إذ تقيم علاقات ودية مع البلدان اﻷخرى، تشعر بالتأثير المتزايد والداعم من جانب المنظمات الدولية في عملية تعميم الديمقراطية وفي خلق اقتصاد السوق الحر.
    In our era, the free market economy is more or less universally accepted. UN وفي المنطقة التي ننتمي إليها أصبح اقتصاد السوق الحرة مقبولا من الجميع بشكل عام.
    The principle of the free market economy had been accepted world-wide as a sound approach to sustainable development. UN وقد قوبل مبدأ اقتصاد السوق الحرة بالترحيب على نطاق العالم باعتباره نهجا سليما للتنمية المستدامة .
    Estonia has commenced the implementation of a free market economy. UN فقد بدأت استونيا في تطبيق الاقتصاد السوقي الحر.
    Hong Kong is a free market economy in which employers and employees freely negotiate the level of wages. UN وهونغ كونغ بلد اقتصاد سوقي حر يتمتع فيها أرباب العمل والعمال بحرية التفاوض بشأن مستوى الأجور.
    That was also true in Nicaragua, which had made the transition from a wartime economy to a democratic Government where the consolidation of peace, national reconciliation and the foundations of a free market economy were cherished goals. UN وهذا ينطبق أيضا على نيكاراغوا، التي انتقلت من اقتصاد حربي الى حكومة ديمقراطية تهدف الى تعزيز السلم والمصالحة الوطنية وتعزيز أسس اقتصاد السوق الحر.
    Poland has now reached a transition stage, in which the centrally controlled economy has been transformed into a free market economy, with a new ownership structure and the domination of private property. UN لقد بلغت بولندا اﻵن مرحلة انتقالية يتحول فيها الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق الحر بهيكل جديد للتملك تغلب فيه الملكية الخاصة.
    With Mongolia's successful transitioning to a free market economy its mining sector has been developing intensively over the past 10 years. UN وعلى إثر نجاح منغوليا في الانتقال إلى اقتصاد السوق الحر ما فتئ قطاع التعدين ينمو بكثافة على امتداد فترة العشر سنوات الماضية.
    It also attempts to analyze the specific situations of the rights of women from the gender perspectives through assessing dynamic changes during the transition to the free market economy. UN كذلك يحاول التقرير تحليل الأوضاع الخاصة بحقوق المرأة من المنظورات الجنسية من خلال تقييم التغييرات الكبيرة التي حدثت خلال مرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق الحر.
    106. The main drivers of the crisis were considered to be speculation and inadequate regulations, which were allowed under the principles of the free market economy. UN 106 - ورئي أن العوامل الرئيسية المسببة للأزمة تتمثل في المضاربة ونقص القواعد التنظيمية وهو الأمر الذي تسمح به مبادئ اقتصاد السوق الحر.
    Taking into consideration the economic difficulties of the transitional period to the free market economy; UN وإذ يأخذ في الاعتبار الصعوبات الاقتصادية التي يعاني منه هذا البلد في فترة الانتقال إلى اقتصاد السوق الحر ،
    Constraints: The company was established at a time when Ethiopia was striving to move from a centrally planned to a free market economy. UN القيود: تأسست هذه الشركة في وقت كانت فيه إثيوبيا تسعى إلى التحول عن اقتصاد موجه مركزيا نحو اقتصاد السوق الحرة.
    As to the economy as an engine for progress, Jordan had successfully introduced a free market economy and had concentrated its efforts on privatization. UN وفيما يتعلق بالاقتصاد بوصفه المحرك الذي يدفع الى التقدم، طبق اﻷردن بنجاح اقتصاد السوق الحرة وركز جهوده على التحويل الى القطاع الخاص.
    Bulgaria is one of the pioneers in central-eastern Europe in reorganizing its space activities in line with the change from a centrally planned to a free market economy. UN إن بلغاريا من الرواد في أوروبا الشرقية الوسطى في إعادة تنظيم أنشطتها الفضائية بما يتمشى مع التغيير من اقتصاد موجه توجيها مركزيا إلى اقتصاد السوق الحرة.
    A free market economy is being put into effect. UN ويجري تطبيق نظام اقتصاد السوق الحرة.
    There was an urgent need for a comprehensive theory or well-designed strategy for coping with the problems of transition from centrally planned economies to a free market economy. UN وتوجد حالة ملحة الى نظرية شاملة أو استراتيجية جيدة التصميم لمعالجة مشكلة التحول من الاقتصاد المخطط مركزيا الى الاقتصاد السوقي الحر.
    Its development strategy, based on the principles of a free market economy and the effective management of oil revenues, had led to economic diversification, sustainable development and economic stability. UN وقد أفضت استراتيجيته التنموية، القائمة على مبدأي الاقتصاد السوقي الحر والإدارة الفعالة لإيرادات النفط، إلى تنويع الاقتصاد والتنمية المستدامة والاستقرار الاقتصادي.
    It introduced reforms for a multi-party democratic system and a free market economy. UN وأدخلت إصلاحات ترمي إلى إحلال نظام ديمقراطي قائم على التعددية الحزبية وإقرار اقتصاد سوقي حر.
    The Government saw its role as facilitator and promoter, and it firmly believed in the free market economy with a focus on social justice. UN والحكومة تنظر إلى دورها على أنه دور الميسر والمشجع، وهي تؤمن إيمانا راسخا باقتصاد السوق الحرة مع التركيز على العدالة الاجتماعية.
    In turn, a free market economy will flourish in a stable democracy, able to promote and underpin economic development. UN واقتصاد السوق الحر بدوره إنما يزدهر في ظلال ديمقراطية مستقرة حيث يتمكن من تعزيز ودعم التنمية الاقتصادية.
    Today Bulgaria, as well as most of the Balkan States, is a country with a working democracy, a free market economy and the rule of law. UN فاليوم بلغاريا، وكذلك معظم دول البلقان، بلد به ديمقراطية عاملة، واقتصاد سوقي حر وحكم القانون.
    (d) The establishment of an open, free market economy in Bosnia and Herzegovina; UN )د( إقامة اقتصاد مفتوح يقوم على حرية السوق في البوسنة والهرسك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus