"free of charge at" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمجان في
        
    • مجانا في
        
    • مجاناً في
        
    • مجاني في
        
    • مجانية في
        
    • مجاني على
        
    • مجانيا في
        
    Since the multi-drug therapy was offered free of charge at Government health facilities, this disease could be prevented. UN ومن الممكن الوقاية من هذا المرض نظرا إلى توفر العلاج متعدد العقاقير بالمجان في المرافق الصحية الحكومية.
    Children living in the area can be treated free of charge at sanatoriums. UN والأطفال الذين يعيشون في المنطقة يمكن أن يعالجوا بالمجان في المصحات.
    :: translation of CEDAW into the three main national languages and its distribution free of charge at meetings; UN :: ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية الرئيسية الثلاث وتوزيعها مجانا في الملتقيات؛
    All publications are available free of charge at www.heritage.org. UN وجميع المطبوعات متاحة مجانا في الموقع الإلكتروني www.heritage.org.
    The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centres. UN واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية.
    In that context, female condoms and monthly contraceptive injections were available to women free of charge at health centres throughout the country. UN وفي هذا السياق، يُتاح العازل الأنثوي وحقن منع الحمل الشهرية للنساء مجاناً في المراكز الصحية في جميع أنحاء البلد.
    According to the Constitution, the State also undertakes to provide education within the limits of its resources, primary education being compulsory for Jordanians and free of charge at government schools. UN كما أشار الدستور إلى أن الدولة تكفل التعليم ضمن حدود إمكانياتها، وإن التعليم الابتدائي إلزامي للأردنيين وهو مجاني في مدارس الحكومة.
    Comprehensive antenatal services are provided routinely and free of charge at public maternal and child health clinics throughout the country. UN ويتم تقديم خدمات شاملة مجانية في مرحلة ما قبل الولادة بصورة روتينية في مراكز صحة الأمهات والأطفال في جميع أنحاء البلد.
    Secondary education is free of charge at all State centres without prejudice to any voluntary contributions which parents of the family may make. UN ويكون التعليم الثانوي بالمجان في جميع المراكز التعليمية الحكومية بدون الإخلال بأي مساهمات طوعية قد يقدمها الأبوين.
    The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centers. UN وتضمنت الحملات تحصين هذه الشريحة من الأطفال ومنحهم العلاجات بالمجان في المراكز الصحية الحكومية.
    It noted that Malawi's expenditure on health care fell short of the amount estimated to deliver the essential health package, which should be provided free of charge at all public health facilities. UN ولاحظت المنظمة أن نفقات ملاوي على الرعاية الصحية تقل عن المبلغ المقدّر لتوفير حزمة الرعاية الصحية الأساسية التي ينبغي توفيرها بالمجان في جميع مرافق الصحة العمومية.
    Medical care is provided free of charge at State and municipal health institutions, being financed through the corresponding budget, insurance premiums and other forms of revenue. UN وتقدم هذه الرعاية إلى المواطنين بالمجان في المؤسسات الصحية الوطنية والمحلية وتمول من ميزانية الصحة ومن أقساط التأمين وغيرها من الإيرادات في هذا القطاع.
    A full range of health services was available free of charge at State hospitals and community health clinics, and infant mortality rates had been drastically reduced. UN وهناك طائفة كاملة من الخدمات الصحية المتاحة بالمجان في مستشفيات الدولة والمستوصفات الصحية اﻷهلية، وقد سجلت معدلات وفيات الرضع انخفاضا حادا.
    :: Which medicines are free of charge at primary public health facilities: UN :: ما هي الأدوية التي توزع مجانا في مرافق الرعاية الصحية الأولية العامة:
    Education and health services were guaranteed, free of charge, at all levels. UN وذكرت أن الخدمات الصحية مضمونة في كوبا وتقدم مجانا في جميع المستويات.
    With the rise of unregulated private providers in urban areas, poor urban residents may have to pay for services that are delivered free of charge at public health posts in rural areas. UN ومع ارتفاع عدد مقدمي الخدمات غير الخاضعين للتنظيم من القطاع الخاص في المناطق الحضرية قد يضطر سكان المناطق الحضرية الفقراء إلى دفع ثمن الخدمات التي تقدم مجانا في مراكز الصحة العامة في المناطق الريفية.
    This is particularly worrisome given that public policy in Mexico stipulates that contraception should be extended to the population free of charge at public health centres. UN وهذا أمر يبعث على القلق الشديد، لا سيما وأن السياسة العامة في المكسيك تقتضي إمداد السكان بوسائل منع الحمل مجانا في مراكز الصحة العمومية.
    Family planning and antenatal care services are offered free of charge at these facilities. UN وتقدم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية قبل الولادة مجاناً في هذه المرافق.
    163. The State guarantees access to secondary education free of charge at State schools. UN 163- وتكفل الدولة الحصول على التعليم الثانوي مجاناً في المدارس التابعة لها.
    Side effects from contraceptives also fall predominantly on women. While the government has tried to promote male contraception by providing vasectomies free of charge at government hospitals, this strategy has not been successful. UN كذلك فإن الآثار الجانبية الناجمة عن موانع الحمل تقع بصورة غالبة على عاتق المرأة وبينما حاولت الحكومة الترويج لمنع الحمل بين الذكور من خلال تهيئة سبل قطع القناة المنوية مجاناً في مستشفيات الحكومة فإن هذه الاستراتيجية لم تحقق نجاحاً.
    129. Education is free of charge at all stages and compulsory at the primary stage. UN 129- التعليم مجاني في جميع المراحل التعليمية وإلزامي في المرحلة الابتدائية.
    320. The Organic Education Act establishes that the courses offered in public institutions shall be free of charge at all levels. UN 320- ينص قانون التربية الأساسي على أن تكون الدورات المقدمة في المؤسسات العامة مجانية في جميع المراحل.
    10. Education was free of charge at all levels. UN 10 - وقالت إن التعليم مجاني على جميع المستويات.
    She said that the new Government maintained the same positive attitude as the former one regarding education. Schooling was free of charge at all levels, and scholarships were available. UN وقالت ان الحكومة واصلت اتباع الموقف الايجابي الذي اتبعته الحكومة السابقة ازاء التعليم، ويعتبر التعليم مجانيا في كافة مستوياته مع وجود المنح الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus