"free of charge or" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجانا أو
        
    • مجاناً أو
        
    • بالمجان أو
        
    • مجانية أو
        
    • دون مقابل أو
        
    • معفاة من الرسوم من قبل أو كانت
        
    • بدون مقابل أو
        
    In Austria, every teacher has the possibility to order free of charge or to download teaching and information material. UN وفي النمسا، يمكن لكل معلم أن يطلب المواد التعليمية والإعلامية مجانا أو أن يقوم بتنزيلها.
    It should be noted here that three quarters of the Jordanian population has access to medical services either free of charge or for a nominal cost. UN هذا ومن الجدير بالذكر أن ثلاثة أرباع السكان في اﻷردن يحصلون على الخدمة الطبية إما مجانا أو مقابل رسوم رمزية.
    Belarusian legislation in specific cases also provides for legal assistance to citizens free of charge or at State expense. UN وفي بعض الحالات، ينص التشريع أيضا على أن تقدم الدولة، مجانا أو في شكل إعانات، مساعدة قانونية للمواطنين.
    Citizens who require social protection shall be provided with housing by the State, free of charge or at a price affordable to them, in accordance with the law. UN وستقدم الدولة مساكن إلى المواطنين الذين يحتاجون إلى حماية اجتماعية، إما مجاناً أو بسعر يقدرون على تحمله، وفقاً للقانون.
    Medical treatment was provided free of charge or for a very low fee at 256 clinics for indigent persons throughout Japan. UN ويقدَّم العلاج الطبي مجاناً أو لقاء رسم زهيد في 256 عيادة للمعوزين في جميع أرجاء اليابان.
    As for the other prerogatives associated with ownership, the legislator accords women the right to dispose of their property either free of charge or for a valuable consideration. UN فيما يخص الصلاحيات الأخرى المتصلة بالملكية، يجيز المشرع للمرأة أن تتصرف في مالها بالمجان أو بالمقابل.
    Out—patient clinics, serving particular catchment areas, are generally free of charge or charge only nominal fees. UN وفي العيادات الخارجية التي تختص بمنطقة معينة يكون العلاج في العادة بالمجان أو بمقابل رسم رمزي.
    Every citizen may choose between schooling that is either free of charge or on a paying basis. UN ويجوز لكل مواطن أن يختار التعلم في مدارس مجانية أو غير مجانية.
    Food provided in government hospitals is either free of charge or at a very nominal rate. UN وتقدم الأغذية في المستشفيات الحكومية مجانا أو بأسعار رمزية.
    It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. UN كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض.
    It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. UN كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض.
    It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exist visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or with reduced fee. UN ويتعين أن ينص الاتفاق أيضا على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض.
    It should also provide that the host Government shall make adequate arrangements by which entry and exit visas for family of detained persons are processed speedily and, where appropriate, free of charge or for a reduced fee. UN كما ينبغي أن ينص الاتفاق على أن تتخذ الحكومة المضيفة ترتيبات مناسبة للبت على وجه السرعة في منح تأشيرات الدخول والخروج لأسر الأشخاص المحتجزين، وأن يتم ذلك، عند الاقتضاء، مجانا أو برسم مخفض.
    In Japan, there are various geographical names databases that are provided either free of charge or for a fee. UN توجد في اليابان عدة قواعد بيانات للأسماء الجغرافية تتاح مجانا أو بمقابل.
    According to the legislation, these services are free of charge or at advantageous conditions of payment. UN وتنص التشريعات على تقديم هذه الخدمات مجاناً أو بشروط سدادٍ مواتية.
    Where feasible, such information should be accessible free of charge or with minimal costs. UN وحيثما كان ذلك ممكناً، ينبغي أن تكون هذه المعلومات متاحة مجاناً أو لا تتطلب إلا الحد الأدنى من التكاليف.
    The required teaching material is either provided free of charge or lent to the pupils. UN وتتوافر مواد التدريس اللازمة إما مجاناً أو تعار الى التلاميذ.
    Global open data access policies provide access to geospatial data either free of charge or at a nominal cost. UN وتتيح سياسات تيسير البيانات للجميع على نطاق العالم إمكانية الحصول على البيانات المكانية الجغرافية إمَّا مجاناً أو بتكلفة اسمية.
    Where feasible, information should be accessible free of charge or at minimal expense. UN وينبغي، كلما أمكن، أن تكون المعلومات متاحة بالمجان أو بمصروفات دنيا.
    It turned out that those plastics had been acquired either free of charge or for a small remuneration from a well-known waste collector in Kent. UN وتبين أن هذه المواد البلاستيكية تم احتيازها إما بالمجان أو بمقابل مالي صغير من جامع معروف جيداً للنفايات في كنت.
    It turned out that those plastics had been acquired either free of charge or for a small remuneration from a well-known waste collector in Kent. UN وتبين أن هذه المواد البلاستيكية تم احتيازها إما بالمجان أو بمقابل مالي صغير من جامع معروف جيداً للنفايات في كنت.
    These meals are free of charge or might merely bear a symbolic cost. UN وتكون تلك الوجبات مجانية أو ربما تكون مقابل سعر رمزي فقط.
    The human rights framework does not require water and sanitation services to be provided free of charge or for a very low tariff for all, but rather an affordable system and a safety net for those who cannot afford to pay the full cost. UN ولا يتطلب إطار حقوق الإنسان توفير خدمات المياه والصرف الصحي دون مقابل أو بتعريفة متدنية للغاية للجميع، بل يتطلب نظاماً يقدر الجميع على تحمل تكاليفه وشبكة أمان لمن لا يقدرون على تحمّل التكلفة الكاملة.
    20. In order to extend the life of the Fund, the Pitcairn Islanders have chosen a modified subsidy plan, which has doubled their electrical charges and imposed ocean freight charges on items that were once free of charge or heavily subsidized. UN 20 - ولإدامة الصندوق، اختار أبناء جزيرة بيتكيرن خطة معدلة للإعانات تم بموجبها مضاعفة رسوم الكهرباء وفرض رسوم الشحن البحري على الأصناف التي كانت معفاة من الرسوم من قبل أو كانت تُدعم دعما كبيرا.
    The Organization’s financial burden would be reduced if the States directly concerned played a larger role in conflict settlement, particularly by providing services to the United Nations free of charge or on preferential terms. UN ومن شأن العبء المالي الواقع على كاهل المنظمة أن يهبط في حالة قيام الدول المعنية مباشرة بالاضطلاع بدور أكبر في تسوية الصراعات، ولا سيما من خلال توفير الخدمات لﻷمم المتحدة بدون مقابل أو بشروط تفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus