"free of charge to all" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمجان لجميع
        
    • مجاناً لجميع
        
    • المجانية لجميع
        
    • بصورة مجانية لكل
        
    • مجانا إلى جميع
        
    Contraception services are available, free of charge, to all those in need - both women and men. UN وخدمات منع الحمل متوفرة بالمجان لجميع مَن يحتاجون إليها من النساء والرجال.
    All outpatient services at government hospitals continue to be free of charge to all schoolchildren. UN ولا تزال تُقدم جميع خدمات المرضى الخارجيين بمستشفيات الحكومة بالمجان لجميع تلاميذ المدارس.
    Sri Lanka provides antiretrovirals free of charge to all those who need them. UN وتوفر سري لانكا الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية بالمجان لجميع المحتاجين إليها.
    Healthcare and treatment are provided free of charge to all citizens and to expatriates working in the government sector. UN وتوفر الرعاية الصحية والعلاج مجاناً لجميع المواطنين والوافدين العاملين في القطاع الحكومي.
    Schooling is available free of charge to all children and young people regardless of their origin, religious affiliation, gender or any disability. UN والتعليم متاح مجاناً لجميع الأطفال والشباب بغض النظر عن أصلهم أو انتمائهم الديني أو جنسهم أو إعاقتهم.
    The Ministry continues to provide its services free of charge to all citizens, and pursues the following aims: UN حيث تقدم وزارة الصحة حتى الآن خدماتها المجانية لجميع المواطنين وتسعى إلى الآتي:
    Sri Lanka has made significant improvements in its health services during the recent past, while remaining within the fundamental policy premise of providing healthcare services within the public sector free of charge to all who care to use these services. UN وأدخلت سري لانكا تحسينات كبيرة في خدماتها الصحية في الآونة الأخيرة، مع المحافظة في نفس الوقت على الفرضية التي بنت عليها سياساتها الأساسية المتعلقة بتقديم خدمات الرعاية الصحية في القطاع العام بصورة مجانية لكل من يرغبون في الاستفادة من هذه الخدمات.
    She therefore inquired whether family planning services were available free of charge to all women, including in rural areas. UN ولذلك فقد استفسرت عما إذا كانت خدمات تنظيم الأسرة متاحة بالمجان لجميع النساء، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    This prophylaxis is delivered free of charge to all pregnant women infected by the HIV virus. UN وهذا العلاج الوقائي يقدر بالمجان لجميع الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    All outpatient services at government hospitals continue to be free of charge to all school children. UN ولا تزال تُقدم جميع خدمات المرضى الخارجيين بمستشفيات الحكومة بالمجان لجميع تلاميذ المدارس.
    In this context, the Agency of the German-speaking Community for Persons with Disabilities offers the services of an architect free of charge to all contracting authorities constructing infrastructure that is accessible to the public. UN وفي هذا السياق، تتيح دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة مساعدة مهندس معماري بالمجان لجميع رؤساء الأشغال العاملين على إنشاء بنية تحتية يمكن للجمهور الوصول إليها.
    484. Anti-Retroviral Therapy (ART) has been made available free of charge to all patients in need since August 2002. UN 484- وأتيح العلاج المضاد للفيروسات الارتجاعية بالمجان لجميع المرضى المحتاجين منذ آب/أغسطس 2002.
    Privatization of health services was not on the agenda and the Government continued to insist that all health care, including reproductive care, would be provided free of charge to all citizens. UN وقالت إن خصخصة الخدمات الصحية ليست على جدول الأعمال وتواصل الحكومة إصرارها على تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الإنجابية، بالمجان لجميع المواطنين.
    Translation and interpretation were also granted free of charge to all applicants. UN وتوفَّر الترجمة التحريرية والفورية مجاناً لجميع طالبي اللجوء.
    82. Visas for the stay in Samoa for the duration of the meeting will be granted free of charge to all participants upon arrival, provided that: UN 82 - تُمنح تأشيرات الإقامة في ساموا طوال مدة المؤتمر مجاناً لجميع المشاركين إثر وصولهم إلى البلد، شريطة استيفاء ما يلي:
    CRC encouraged the Lao People's Democratic Republic to provide birth certificates free of charge to all children born on its territory. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على توفير شهادات الميلاد مجاناً لجميع الأطفال المولودين على أراضيها.
    (b) Consider offering language courses free of charge to all non-citizens who wish to apply for Estonian citizenship; UN (ب) تنظر في توفير دروس لغوية مجاناً لجميع غير المواطنين الذين يرغبون في طلب الجنسية الإستونية؛
    (b) Consider offering language courses free of charge to all non-citizens who wish to apply for Estonian citizenship; UN (ب) تنظر في توفير دروس لغوية مجاناً لجميع غير المواطنين الذين يرغبون في طلب الجنسية الإستونية؛
    Making antiretroviral medicines available free of charge to all infected persons and routinely administering antiretroviral medication to children born with HIV UN توفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي مجاناً لجميع الأشخاص المصابين وتقديم العلاج بهذه المضادات بصورة منهجية لجميع الأطفال المصابين منذ الولادة.
    The State has also provided health care free of charge to all members of the family and gives particular attention to mothers and children and even to non-citizen residents. UN كمـــا تكفـــل الدولـــة الرعايــــة الصحيـــة المجانية لجميع أفـــراد اﻷســـرة وتولـــي أهمية خاصة لصحة اﻷم والطفل لخلق جيل خـــال مـــن اﻷمـــراض.
    Sri Lanka has made significant improvements in its health services during the recent past, while remaining within the fundamental policy premise of providing healthcare services within the public sector free of charge to all who care to use these services. UN وأدخلت سري لانكا تحسينات كبيرة في خدماتها الصحية في الآونة الأخيرة، مع المحافظة في نفس الوقت على الفرضية التي بنت عليها سياساتها الأساسية المتعلقة بتقديم خدمات الرعاية الصحية في القطاع العام بصورة مجانية لكل من يرغبون في الاستفادة من هذه الخدمات.
    Since April 2002, antiretroviral therapy has been offered free of charge to all persons living with HIV. UN ومنذ نيسان/أبريل 2002، يقدم العلاج المضاد للفيروسات العكسية مجانا إلى جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus