The best known case is Mauritius' free trade areas. | UN | وتوجد أشهر الحالات في مناطق التجارة الحرة في موريشيوس. |
Harmonization of free trade areas regimes among regional economic communities | UN | المواءمة بين أنظمة مناطق التجارة الحرة لدى الجماعات الاقتصادية الإقليمية |
Greater emphasis will be placed on supporting the ongoing efforts of AUC and RECs to consolidate free trade areas and customs union towards achieving the African Economic Community (AEC). | UN | وسيركز بقدر أكبر على دعم الجهود التي تبذلها حاليا مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتعزيز مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي سعياً لتحقيق الجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
First, there were concerns that the draft articles did not exclude customs unions and free trade areas. | UN | المسألة الأولى هي أنه كانت هناك شواغل مفادها أن مشاريع المواد لم تستبعد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة. |
Most of them are aimed at establishing free trade areas and subsequently a customs union through the fixing of a common tariff. | UN | ويهدف معظمها إلى إنشاء مناطق للتجارة الحرة يتلوها اتحاد جمركي من خلال تثبيت التعريفات المشتركة. |
Under these partnership agreements, free trade areas would be established progressively, starting in 2006. | UN | وسيتم، بموجب اتفاقات الشراكة هذه، إنشاء مناطق تجارة حرة تدريجياً، ابتداء من عام ٦٠٠٢. |
A common approach has been to conclude arrangements such as customs unions and free trade areas. | UN | وهناك نهج شائع ألا وهو عقد ترتيبات من قبيل الاتحادات الجمركية أو مناطق التجارة الحرة. |
free trade areas and customs unions have to be normally accomplished within ten years. | UN | فإنشاء مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية يتعين أن ينجز عادة في غضون فترة عشر سنوات. |
(ii) Increased number of African countries participating in regional free trade areas and other regional trade arrangements that have harmonized their trade policies towards achievement of the Continental Free Trade Area | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان الأفريقية المشاركة في مناطق التجارة الحرة الإقليمية وغيرها من الترتيبات التجارية الإقليمية التي واءمت سياساتها التجارية بما يحقق إنشاء منطقة التجارة الحرة في القارة |
Stage 3: Establishment of free trade areas (FTAs) and Customs Unions (CU) at the regional level (to be completed in 2017); | UN | `3 ' المرحلة 3: إنشاء مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية على المستوى الإقليمي (تنتهي هذه المرحلة في عام 2017)؛ |
In its community-building efforts, ASEAN aims to implement free trade areas among its 10 member countries, as well as between ASEAN and its dialogue partners. | UN | في جهود بناء الجماعة، تهدف الرابطة إلى تنفيذ مناطق التجارة الحرة فيما بين البلدان العشرة الأعضاء، وكذلك بين الرابطة وشركائها في الحوار. |
Regional economic partnership agreements would be included in regional free trade areas, allowing ACP countries to integrate gradually into the world economy. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ستدرج اتفاقات للشراكة الاقتصادية الإقليمية في مناطق التجارة الحرة بما يسمح للبلدان المذكورة بالاندماج تدريجيا في الاقتصاد العالمي. |
On the basis of our efforts in our region, in the context of the South Asian Association for Regional Cooperation, we recognize the advantages to be gained and productive energies to be released through the creation of free trade areas. | UN | وبناء على جهودنا في منطقتنا، وفي إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ندرك المزايا التي ستجنى والطاقات اﻹنتاجية التي ستطلق من خلال إنشاء مناطق التجارة الحرة. |
They should have their place in the WTO multilateral trade agreements, as well as in the various free trade areas and cooperation agreements building up around major developed countries. | UN | ويجب أن يكون لهذه التدابير مكانها في اتفاقات التجارة المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية، وفي سائر مناطق التجارة الحرة وفي اتفاقات التعاون التي تتشكل حول كبرى البلدان المتقدمة. |
They would have preferred excluding customs unions and free trade areas from the draft articles. | UN | وكان هؤلاء يفضِّلون استبعاد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة من نطاق مشروع المواد. |
Paragraph 5 of Article XXIV of GATT spells out conditions to be met by customs unions and free trade areas. | UN | وتنص الفقرة ٥ من المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات على الشروط التي يتعين على الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة استيفاؤها. |
We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. | UN | ونحن نعتقد، في هذا الصدد، بأن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة. |
It has moved far beyond pure trade or market integration in the form of free trade areas or customs unions. | UN | فهذه العملية قد تجاوزت إلى حد بعيد التجارة المحضة أو التكامل السوقي في شكل إنشاء مناطق للتجارة الحرة أو اتحادات جمركية. |
These Agreements strengthen cooperation in a number of areas, in particular investment, but do not provide for the creation of free trade areas in the immediate future: however, they leave open the possibility of creating such free trade areas later on, however. | UN | وهذه الاتفاقات تعزز التعاون في عدد من المجالات، ولا سيما مجال الاستثمار، ولكنها لا تشتمل على إنشاء مناطق للتجارة الحرة في المستقبل القريب؛ غير أنها تترك الباب مفتوحا أمام إمكانية إقامة مثل هذه المناطق للتجارة الحرة فيما بعد. |
Most of the recent initiatives are aimed at strengthening and consolidating the market integration process through the formation of free trade areas, custom unions and common markets. | UN | ويهدف معظم المبادرات اﻷخيرة إلى تعزيز عملية تكامل اﻷسواق وتمتيهنا بتكوين مناطق تجارة حرة واتحادات جمركية وأسواق مشتركة. |
The revision of the status of the autonomous port of Cotonou was noted as being a central issue for development, and the creation of industrial zones and free trade areas close to the port would encourage investment. | UN | كما أشير إلى أن استعراض مركز ميناء كوتونو المستقل يُعَّد مسألة محورية في التنمية، وأنه من شأن إقامة مناطق صناعية ومناطق للتجارة الحرة على مقربة من الميناء أن تشجع الاستثمار. |
One of them concerned the efforts by regional groups in Africa, Asia and Latin America to set up free trade areas. | UN | وإحدى هذه المبادرات تتعلق بجهود المجموعات اﻹقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ﻹنشاء مناطق تجارية حرة. |
UNCTADs work in this area should include the conceptualization of strategies available to particular economic groupings and the simulation of the effects of free trade areas on trade flows. | UN | 141- ينبغي لعمل الأونكتاد في هذا المجال أن يتضمن تصور استراتيجيات تكون متوفرة لتجمعات اقتصادية محددة ومحاكاة ما يترتب على مجالات التجارة الحرة من آثار على تدفقات التجارة. |