"free trade arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات التجارة الحرة
        
    • وترتيبات التجارة الحرة
        
    free trade arrangements with the EU and a number of OECD economies. UN ترتيبات التجارة الحرة مع الاتحاد الأوروبي ومع عدد من اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    They were also confident that free trade arrangements would help companies to use Sri Lanka as a regional export base. UN كما أعربوا عن ثقتهم بأن ترتيبات التجارة الحرة من شأنها أن تساعد الشركات على استخدام سري لانكا كقاعدة إقليمية للتصدير.
    They were also confident that free trade arrangements would help companies to use Sri Lanka as a regional export base. UN كما أعربوا عن ثقتهم بأن ترتيبات التجارة الحرة من شأنها أن تساعد الشركات على استخدام سري لانكا كقاعدة إقليمية للتصدير.
    The Forum also noted proposals that trade ministers should also meet to consider, among other things, free trade arrangements within the region and means to promote the region's products and services. UN كما أحاط المحفل علما بالمقترحات التي مؤداها أنه ينبغي أيضا لوزراء التجارة أن يجتمعوا للنظر، ضمن أمور أخرى، في ترتيبات التجارة الحرة داخل المنطقة ووسائل تشجيع منتجات وخدمات المنطقة.
    Major economic and social processes at the regional level, such as regional economic integration and free trade arrangements, are under way across the world. UN وتشهد أرجاء العالم حاليا عمليات اقتصادية واجتماعية رئيسية على المستوى الإقليمي، مثل التكامل الاقتصادي الإقليمي وترتيبات التجارة الحرة.
    In addition, expanding free trade arrangements and tax competition to attract foreign investments have further narrowed the tax base in many countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن ترتيبات التجارة الحرة المتسعة، والمنافسة الضريبية لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية ساهمت في تضييق القاعدة الضريبية في بلدان كثيرة.
    Further recalling the low level of Africa's share in global markets and the challenges raised by the full liberalization of trade in the medium term, particularly the entry into force of free trade arrangements or economic partnership agreements, UN وإذ يشيرون كذلك إلى نصيب أفريقيا المتدني من الأسواق العالمية، والتحديات التي يطرحها تحرير التجارة التام على المدى المتوسط، وخصوصا بدء نفاذ ترتيبات التجارة الحرة أو اتفاقات الشراكة الاقتصادية،
    However, free trade arrangements should be viewed as supplementary channels only and should not interfere with a sound multilateral trading system. UN ومع ذلك ينبغي النظر إلى ترتيبات التجارة الحرة على أنها قنوات تكميلية فقط وينبغي ألا تتدخل في أى نظام تجاري سليم متعدد الأطراف.
    Again, the expansion of product coverage under free trade arrangements may not be exploited by the developing country partners and may not, therefore, outweigh the potential cost of a comprehensive and relatively rapid opening of their domestic markets. UN ومرة أخرى، قد لا تستغل البلدان النامية الشريكة توسيع نطاق شمول المنتجات في إطار ترتيبات التجارة الحرة وبالتالي، قد لا يرجح هذا التوسيع على الكلفة المحتملة لفتح أسواقها المحلية بصورة شاملة وسريعة نسبياً.
    " Further recalling the low level of Africa's share in global markets and the challenges raised by the full liberalization of trade in the medium term, particularly the entry into force of free trade arrangements or economic partnership agreements, UN " وإذ يشيرون كذلك إلى تدني نصيب أفريقيا في الأسواق العالمية، والتحديات التي يطرحها تحرير التجارة التام على المدى المتوسط، وخصوصا بدء نفاذ ترتيبات التجارة الحرة أو اتفاقات الشراكة الاقتصادية،
    (13) Recognizing that labour rights, legal migration, the flow and mobility of individuals, and the exchange of labour tend to be excluded from free trade arrangements purporting to expand the processes of economic integration and free trade, UN (13) وإذ تقر بوجود نزعة إلى استثناء حقوق العمال، والهجرة الشرعية، وتدفق الأفراد وتنقلهم، وتبادل اليد العاملة من ترتيبات التجارة الحرة التي تتوخى توسيع نطاق عمليات التكامل الاقتصادي والتجارة الحرة،
    (d) Two Policy and Research Officers (P-4) to develop policy on Africa issues, especially in relation to climate change, and to monitor the impact of free trade arrangements and other economic developments affecting Africa, as well as to examine and assess the growing role of new and emerging development partners of Africa; UN (د) موظفان اثنان للسياسات والبحوث (برتبة ف-4) لوضع السياسات بشأن المسائل الخاصة بأفريقيا، ولا سيما ما يتصل منها بتغير المناخ، ولرصد أثر ترتيبات التجارة الحرة والتطورات الاقتصادية الأخرى التي تؤثر على أفريقيا، فضلا عن دراسة وتقييم الدور المتزايد لشركاء أفريقيا الجدد والناشئين في مجال التنمية؛
    However, erosion of market access preferences for LDCs arising from MFN tariff reduction and regional free trade arrangements was underlined as one of the most serious challenges to LDCs in their efforts to overcome their competitive disadvantages in the global economy. UN إلا أن تآكل ما تتمتع به أقل البلدان نمواً من أفضليات الوصول إلى الأسواق بسبب خفض التعريفات عملاً بمبدأ الدولة الأولى بالرعاية وبسبب ترتيبات التجارة الحرة الإقليمية اعتُبر واحداً من أخطر التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في الجهود التي تبذلها للتخلص من معوقات قدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي.
    (d) Addition of two Policy and Research Officers (P-4) to develop policy on Africa issues, especially in relation to climate change, and to monitor the impact of free trade arrangements and other economic developments affecting Africa, as well as to examine and assess the growing role of new and emerging development partners of Africa; UN (د) موظفان اثنان للسياسات والبحوث (برتبة ف-4) لوضع السياسات بشأن المسائل الخاصة بأفريقيا، ولا سيما ما يتصل منها بتغير المناخ، ولرصد أثر ترتيبات التجارة الحرة والتطورات الاقتصادية الأخرى التي تؤثر على أفريقيا، فضلا عن دراسة وتقييم الدور المتزايد لشركاء أفريقيا الجدد والناشئين في مجال التنمية؛
    :: Some institutional arrangements, such as the remaining dependencies of former colonial Administrations (United Kingdom, France and the Netherlands, for example), as well as internal free trade arrangements (such as the European Union) may also provide opportunities, albeit complex and perhaps risky ones, for beneficial owners seeking anonymity to achieve their objectives. UN :: وقد تتيح بعض الترتيبات المؤسسية، من مثل الأقاليم المتبقية التابعة للإدارات الاستعمارية السابقة (كالمملكة المتحدة، وفرنسا، وهولندا مثلا) وكذا ترتيبات التجارة الحرة الداخلية (من مثل الاتحاد الأوروبي) الفرص، وإن تكن فرصاً مركبة وربما خطيرة، للمالكين المنتفعين، الذين يسعون إلى إغفال هوياتهم بلوغاً لمآربهم.
    Examples of such processes are regional economic integration, free trade arrangements, and regional cross-border investments, infrastructural projects like highways, railroads and information technologies. Those initiatives of the regional bodies and arrangements have a great impact on the common welfare of large populations by reducing poverty and unemployment, and are important in the achievement of the development goals. UN وتتجسد الأمثلة على هذه العمليات في التكامل الاقتصادي الإقليمي وترتيبات التجارة الحرة والاستثمارات الإقليمية العابرة للحدود ومشاريع الهياكل الأساسية، من مثل الطرق الرئيسية والسكك الحديدية وتكنولوجيات المعلومات، ولمبادرات الهيئات والترتيبات الإقليمية هذه أثر عظيم على الرفاه العام لمجتمعات سكانية كبيرة وذلك بالحد من الفقر والبطالة، وهي مبادرات هامة بتحقيقها الأهداف الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus