"freedom of religion and belief" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الدين والمعتقد
        
    • بحرية الدين والمعتقد
        
    • بحرية الدين أو المعتقد
        
    • وحرية الدين والمعتقد
        
    • حرية الدين أو المعتقد
        
    • لحرية الدين والمعتقد
        
    • بحرية الدين والعقيدة
        
    • حرية الدين والعقيدة
        
    • الحرية الدينية وحرية المعتقد
        
    • حرية الأديان والمعتقدات
        
    • حرية التدين والمعتقد
        
    • حريّة الدين والمعتقد
        
    Austria is firmly committed to respect for freedom of religion and belief. UN تلتزم النمسا بقوة باحترام حرية الدين والمعتقد.
    Foreigners were granted equal treatment and the law guaranteed freedom of religion and belief and prohibited the broadcasting of racist messages. UN ويتمتع الأجانب بمعاملة متساوية، كما يكفل القانون حرية الدين والمعتقد ويحظر إذاعة أية رسائل عنصرية.
    Israel fully respected the right to freedom of religion and belief of all people in the holy sites in the Old City of Jerusalem. UN وأخيراً وليس آخراً، تحترم إسرائيل حق الجميع في حرية الدين والمعتقد في الأماكن المقدسة في القدس القديمة.
    The documents referred to above contain reports of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion and belief. UN إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    Education in relation with freedom of religion and belief, Tolerance and Non-discrimination UN المتعلقة بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation with freedom of religion and belief, Tolerance and Non-discrimination UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    However, an appraisal of the status of freedom of religion and belief in the world today reveals a somewhat negative and disturbing picture. UN ولكن، وبعد النظر في حالة حرية الدين والمعتقد في العالم، تظل المحصّلة بالأحرى سلبية ومقلقة.
    In his view, correspondence of this kind enables him to monitor trends in the different States more effectively and to draw attention to contributions to the consolidation or development of freedom of religion and belief. UN وهو يرى أن الرسائل ذات الطابع اﻹعلامي تمكنه من متابعة التطورات في مختلف الدول متابعة أفضل، كما تمكنه من الاطلاع على ما أسهمت به تلك الدول لتعزيز أو لتطوير حرية الدين والمعتقد.
    It notes that freedom of thought and conscience are protected equally with freedom of religion and belief. UN كما لاحظت اللجنة أن الحماية موفرة لحرية الفكر وحرية الوجدان على قدم المساواة مع حرية الدين والمعتقد.
    Furthermore, the situations referred to in the communications may affect freedom of religion and belief or certain dimensions of those freedoms. UN ويضاف إلى ذلك أن الحالات الواردة في الرسائل تؤثر على حرية الدين والمعتقد ذاتها أو على أبعاد معينة من هذه الحرية.
    An initial series of studies on freedom of religion and belief and economic, social and cultural rights could be launched. UN ويمكن إجراء سلسلة أولى من الدراسات عن حرية الدين والمعتقد والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Special Rapporteur's conclusions offer an analysis of violations of freedom of religion and belief in 1999 based on the identification of the main trends. UN ويقدم المقرر الخاص في استنتاجاته تحليلا لانتهاكات حرية الدين والمعتقد خلال عام 1999 من خلال تحديد الاتجاهات الرئيسية.
    The important thing here, from our point of view, should be to guarantee full freedom of religion and belief for all, without discrimination. UN والشيء الهام هنا، من وجهة نظرنا، هو ينبغي أن يكون ضمان احترام حرية الدين والمعتقد للجميع احتراما تاما دون تمييز.
    He explained that freedom of religion and belief has been recognized in France since 1789 and that French laicism (laïcité) is not exclusive of the freedom to believe. UN وأوضح أن حرية الدين والمعتقد معترف بها في فرنسا منذ عام 1789 وأن العلمانية الفرنسية لا تستبعد حرية المعتقد.
    5. freedom of religion and belief, expression, association and peaceful assembly UN 5- حرية الدين والمعتقد والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    Military courts have no direct competence to issue judgements on matters relating to freedom of religion and belief. UN ولا تختص المحاكم العسكرية مباشرة بإصدار أحكام بشأن جوهر المسائل المتعلقة بحرية الدين والمعتقد.
    According to these representatives, the decision in the Smith case means that freedom of religion and belief is and may be affected for the following reasons: UN ويعتقد هؤلاء الممثلون أن القرار المتخذ في قضية سميث يمس أو قد يمس بحرية الدين والمعتقد لﻷسباب التالية:
    International Consultative Conference on School Education in relation with freedom of religion and belief, Tolerance and Non-Discrimination UN المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    EDUCATION IN RELATION WITH freedom of religion and belief, TOLERANCE AND NON-DISCRIMINATION UN المتعلقة بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation with freedom of religion and belief, Tolerance and Non-discrimination UN رابعا - متابعة المؤتمر التشاوري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Most States have such provisions on freedom of expression and opinion and freedom of religion and belief, to varying extents. UN ولدى معظم الدول بدرجات متفاوتة أحكام تتعلق بحرية التعبير والرأي وحرية الدين والمعتقد.
    92. In France, freedom of religion and belief is enshrined in the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen of 1789. UN 92- يكرّس إعلان حقوق الإنسان والمواطن لعام 1789 حرية الدين أو المعتقد في فرنسا.
    The Netherlands has a long-standing record in the field of the international protection of freedom of religion and belief. UN إن لهولندا سجلا طويلا في مجال الحماية الدولية لحرية الدين والمعتقد.
    B. Follow-up of the International Consultative Conference on School Education in relation to freedom of religion and belief, Tolerance and Non-Discrimination UN باء- متابعة المؤتمر التشاوري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والعقيدة والتسامح وعدم التمييز
    It was worrying that people in several parts of the world were denied their inalienable right to freedom of religion and belief. UN ومما يدعو للقلق أن الناس في أجزاء عديدة من العالم يحرمون من حقهم غير القابل للتصرف في حرية الدين والعقيدة.
    B. Protection and promotion of freedom of religion and belief UN باء - حماية الحرية الدينية وحرية المعتقد وتعزيزهما
    freedom of religion and belief UN حرية الأديان والمعتقدات
    It was explained that there was no question of challenging the freedom of religion and belief, but merely abuses in the manifestations of that freedom. UN وتم بيان أن اﻷمر لا يتعلق بالتشكيك في حرية التدين والمعتقد وإنما يتصل بتجاوزات ترتكب على صعيد هذه الحرية.
    Right to freedom of religion and belief UN الحق في حريّة الدين والمعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus