"freedom of religion and conscience" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الدين والضمير
        
    • حرية الدين والوجدان
        
    • لحرية الدين والوجدان
        
    • بحرية الدين والوجدان
        
    • وحرية الدين والوجدان
        
    The Constitution of Estonia guarantees the right to freedom of religion and conscience to all persons. UN يضمن دستور استونيا حرية الدين والضمير لجميع اﻷشخاص.
    55. freedom of religion and conscience is firmly guaranteed by the Constitution and relevant legislation. UN 55- حرية الدين والضمير مكفولة على نحو راسخ بموجب الدستور والتشريعات ذات الصلة.
    Cuba is respectful of all religious beliefs and protects religious practices, and freedom of religion and conscience is guaranteed to every citizen. UN وذكرت كوبا أنها تحترم جميع المعتقدات الدينية وتحمي الممارسات الدينية، وتكفل حرية الدين والوجدان لكل مواطن.
    Article 48 of the Constitution explicitly guarantees freedom of religion and conscience. UN وتكفل المادة 48 من الدستور صراحة حرية الدين والوجدان.
    12. Most of the replies from NGOs make reference to the fact that a right to conscientious objection is considered by international human rights monitoring bodies as deriving from the fundamental norm of freedom of religion and conscience. UN 12- وتشير غالبية ردود المنظمات غير الحكومية إلى أن حق الاستنكاف الضميري تعتبره الهيئات الدولية لرصد حقوق الإنسان مستمداً من القاعدة الأساسية لحرية الدين والوجدان.
    The Constitution of Chile recognizes freedom of religion and conscience for all religions " so long as they do not violate moral standards, customs or public order " . UN فدستور شيلي يعترف بحرية الدين والوجدان لجميع الأديان " ما دامت لا تخلّ بالمعايير الأخلاقية والتقاليد والنظام العام " .
    It also guaranteed the right to property, freedom of expression, freedom of religion and conscience, freedom of expression, freedom of association. UN وكفل أيضاً الحق في الملكية وحرية التعبير وحرية الدين والوجدان وحرية تكوين الجمعيات.
    25. The Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience. UN 25- يضمن دستور ليختنشتاين حرية الدين والضمير.
    This has specifically been understood as incorporating an array of human rights into the legal framework of the State, such as the freedom of religion and conscience. UN وقد فُهم هذا فهماً محدداً على أنه عملية إدراج مجموعة من حقوق الإنسان في الإطار القانوني للدولة، مثل الحق في حرية الدين والضمير.
    D. Freedom of conscience and religion 27. The Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience and protects civil and political rights irrespective of religious affiliation. UN 27- يضمن دستور ليختنشتاين حرية الدين والضمير ويحمي الحقوق المدنية والسياسية بصرف النظر عن الانتماء الديني.
    P. freedom of religion and conscience 46 — 47 14 UN فاء - حرية الدين والضمير ٦٤ - ٧٤ ٤١
    P. freedom of religion and conscience (December 1996-January 1997) UN فاء - حرية الدين والضمير )كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ - كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١(
    2.4 Before the German courts, the authors invoked article 4 of the German Basic Law (Grundgesetz), which guarantees everyone freedom of religion and conscience. UN ٢-٤ وأمام المحاكم اﻷلمانية، استند صاحبا البلاغ الى المادة ٤ من القانون اﻷساسي اﻷلماني، التي تكفل لكل شخص حرية الدين والضمير.
    Given the belief of the Government of Yemen in the importance of devotion to the Islamic religion, freedom of religion and conscience resides within the individual himself, who is aware that the religion of God is Islam. UN وإيمانا من الحكومة اليمنية بأهمية الاستمساك بالدين الإسلامي فإن حرية الدين والوجدان تعود إلى الإنسان نفسه الذي يدرك أن الدين عند الله الإسلام. وقد حدد هذا الدين شروط الالتحاق به وحدود النكوص عنه.
    Recently adopted legislation on freedom of religion and conscience complied with international human rights law. UN واعتُمد منذ عهد قريب قانون حرية الدين والوجدان الذي يتقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The Constitution also guarantees freedom of religion and conscience and safeguards civil and political rights irrespective of religious affiliation. UN كما يكفل الدستور حرية الدين والوجدان ويضمن الحقوق المدنية والسياسية، بصرف النظر عن الانتماء الديني.
    The right to freedom of religion and conscience shall include the right to profess and to practise a religion, the right to express a conviction, and the right to belong or not to belong to a religious community. UN ويشمل الحق في حرية الدين والوجدان حق اﻹيمان بدين وممارسته، وحق التعبير عن عقيدة، وحق الانتماء الى جماعة دينية أو عدمه.
    10. The Constitution of Finland guarantees, in its section 11, freedom of religion and conscience. UN 10- ويضمن دستور فنلندا في المادة 11 منه حرية الدين والوجدان.
    Given the belief of the Yemeni Government in the importance of devotion to the Islamic religion, the freedom of religion and conscience starts with the individual himself, who is aware that the religion of God is Islam. UN وإيماناً من الحكومة اليمنية بأهمية الاستمساك بالدين الإسلامي فإن حرية الدين والوجدان تعون إلى الإنسان نفسه الذي يدرك أن الدين عند الله الإسلام.
    84. Students have freedom of religion and conscience and there can be no hindrance to the freedom of religion and conscience in schools (articles 12 and 24 of the Constitution), and according to article 12 of the Basic Law on National Education, secularism is one of the basic elements of the Turkish education system. UN ٨٤ - ويتمتع الطلاب بحرية الدين والوجدان ولا يمكن وضع أي عراقيل أمام ممارسة هذه الحريات في المدارس (بموجب المادتين 12 و 24 من الدستور)، ووفقا للمادة 12 من القانون الأساسي للتعليم الوطني، تعد العلمانية أحد العناصر الأساسية في نظام التعليم التركي.
    36. freedom of religion and conscience, whether individual or collective, private or public, is recognized in the Sudan, and this will be explained in more detail when commenting on article 18. UN ٦٣- وحرية الدين والوجدان الفردية أو الجماعية، الخاصة أو العامة، معترف بها في السودان، وسيرد شرح ذلك بمزيد من التفصيل عند التعليق على المادة ٨١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus