"freedom to form" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية تكوين
        
    • حرية تشكيل
        
    • حرية إنشاء
        
    • وحرية تكوين
        
    • الحرية في تكوين
        
    • حرية تأسيس
        
    • وحرية إنشاء
        
    • وحرية تشكيل
        
    The quantitative and qualitative growth in political parties, based on efforts to strengthen the freedom to form political parties and to engage in political activities UN النمو الكمي والكيفي للأحزاب السياسية عبر ترسيخ حرية تكوين الأحزاب السياسية ونشاطها.
    Violation of freedom to form associations in the West Bank UN سابعا - انتهاك حرية تكوين الجمعيات في الضفة الغربية
    Unless some balance could be achieved in the flow of ideas the world might soon be worrying, not about freedom of expression but about freedom to form independent thought. UN وما لم يتحقق نوع من التوازن في تدفق اﻷفكار قد يصبح العالم فــي القريــب العاجل قلقا، لا بشأن حرية التعبير بل بشأن حرية تكوين فكر مستقل.
    The same is true of the freedom to form trade unions in Senegal. UN وينطبق هذا اﻷمر على حرية تشكيل النقابات.
    In 1981, Act No. 20 had been adopted, guaranteeing the freedom to form occupational associations without State interference. UN وفي عام ١٩٨١، اعتمد القانون رقم ٢٠ الذي يضمن حرية تشكيل الرابطات المهنية دون تدخل من الدولة.
    The freedom to form trade unions and to organise in order to look after other interests is guaranteed by the Constitution. UN كما يكفل الدستور حرية إنشاء النقابات والتنظيم في سبيل رعاية مصالح أخرى يكفلها الدستور.
    CESCR recommended that Ukraine take urgent measures to ensure the freedom to form and join trade unions of one's choice. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أوكرانيا بأن تتخذ تدابير عاجلة لضمان حرية تكوين نقابات عمال وانضمام الفرد إليها
    The State shall guarantee the freedom to form private, scientific, cultural and professional associations and trade unions. UN وتكفل الدولة حرية تكوين الجمعيات الأهلية والعلمية والثقافية والمهنية والنقابات.
    B. freedom to form and join trade unions . 18 - 20 10 UN باء - حرية تكوين نقابات العمال والانضمام اليها
    In general, there are serious restrictions on the right of workers to establish organizations that will promote and defend their interests and to have them recognized as legal persons and to be protected against discrimination aimed at undermining the freedom to form and join trade unions provided for in International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 87 and 98. UN وبوجه عام، هناك قيود خطيرة على حق العمال في انشاء منظمات لتعزيز مصالحهم والدفاع عنها وفي أن تتمتع هذه المنظمات بشخصية قانونية، وأن تتوفر للعمال الحماية من أي عمل تمييزي يهدف الى الحد من حرية تكوين نقابات العمال والانضمام اليها، على النحو المنصوص عليه في اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ٨٧ و ٩٨.
    179. freedom to form political parties constitutes a basic guarantee of political pluralism. UN 179- وتمثل حرية تكوين الأحزاب السياسية الضمانة الأساسية للتعددية السياسية.
    53. Freedom of association, including the right and freedom to form and join trade unions, is guaranteed by Article 27 of the Basic Law. UN 53- تكفل المادة 27 من القانون الأساسي حرية تكوين الجمعيات، بما في ذلك الحق والحرية في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    The delegation had quoted article 43 of the Kuwaiti Constitution on the freedom to form associations. UN 66- وكان الوفد قد استشهد بالمادة 43 من الدستور الكويتي بشأن حرية تكوين الرابطات.
    In 1981, Act No. 20 had been adopted, guaranteeing the freedom to form occupational associations without State interference. UN وفي عام ١٩٨١، اعتمد القانون رقم ٢٠ الذي يضمن حرية تشكيل الرابطات المهنية دون تدخل من الدولة.
    The Constitution guarantees freedom to form and participate in political, trade union and other associations, without the approval and following registration with the competent authority. UN كما يكفل الدستور حرية تشكيل الجمعيات السياسية والنقابية وغيرها والمشاركة فيها، عقب تسجيلها لدى السلطة المختصة ودون اشتراط موافقتها.
    Mr. AL-SALEH (Kuwait), answering question 22 on political activity in the absence of political parties, said that article 43 of the Constitution guaranteed citizens the freedom to form associations and unions on a national basis. UN 56- السيد الصالح (الكويت) قال لدى الإجابة على السؤال 22 بشأن النشاط السياسي في غياب الأحزاب السياسية أن المادة 43 من الدستور تكفل للمواطنين حرية تشكيل الرابطات والنقابات على المستوى الوطني.
    The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات.
    Such rights include: freedom of association, protection of private property, freedom to exercise any lawful profession, freedom to form coalitions, the human right to development, basic democratic rights and free access to the courts. UN وتشمل تلك الحقوق: حرية الاشتراك في الجمعيات، وحماية الممتلكات الخاصة، وحرية مزاولة أية مهنة مشروعة، وحرية تكوين الائتلافات، والحق في التنمية، والحقوق الديمقراطية اﻷساسية وحرية الوصول إلى المحاكم.
    It does not bind the principle of freedom to any provisions of ordinary law, nor does it confine itself to enunciating the principle of the freedom to form civil society institutions. Rather, it guarantees the unfettered right to organize, on the one hand, and, on the other, it enjoins the State to guarantee and not to restrict this right, and to facilitate its exercise. UN وتتميز أيضاً بأنها لم تكتف بالنص على مبدأ الحرية في تكوين مؤسسات المجتمع المدني فقط بل كفلت حقاً خالصاً في عملية التنظيم من جهة وإلزام الدولة بضمانة هذا الحق وعدم تقييده وتسهيل عملية الممارسة لهذا الحق من جهة أخرى.
    First: The freedom to form and join associations and political parties shall be guaranteed and regulated by law. UN " أولاً: حرية تأسيس الجمعيات والأحزاب السياسية، أو الانضمام إليها، مكفولة، وينظم ذلك بقانون؛
    This right is reflected in the recognition of civic rights, freedom of association and freedom to form trade unions, and in the principle of equal access to public employment. UN ويتجسد هذا الحق في إقرار الحقوق المدنية، والحريات النقابية وحرية إنشاء الجمعيات ومبدأ الحصول على الوظائف العمومية على قدم المساواة.
    Measures to support those at the bottom, including through minimum wage legislation; freedom to form unions and engage in collective bargaining UN تدابير دعم الفئات الأضعف بوسائل منها تشريعات كفالة الحد الأدنى من الأجور، وحرية تشكيل النقابات، والمشاركة في التفاوض الجماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus