Partnerships with the French Development Agency should be further developed. | UN | وينبغي مواصلة تطوير الشراكات مع الوكالة الفرنسية للتنمية. |
The French Development Agency responded favourably to this request, with some conditions. | UN | وقد استجابت الوكالة الفرنسية للتنمية لهذا الطلب ببعض الشروط. |
Generalized implementation of that method throughout the country, supported by the French Development Agency (AfD), provides an opportunity to integrate HIV/AIDS testing into pregnancy-related care and for upscaling PMTCT. | UN | ويتيح هذا الإجراء المعمم في البلد والمدعوم من الوكالة الفرنسية للتنمية فرصة لإدراج الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية ضمن خدمات الرعاية الطبية للحوامل وعمل مراكز منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
12. Deputy General Manager, French Development Agency | UN | نائب المدير العام لوكالة التنمية الفرنسية |
With that in mind, the French Development Agency was working on an electrification programme in Morocco and was cooperating actively with China in the area of climate change. | UN | وإذ تضع فرنسا ذلك في اعتبارها, تعمل وكالة التنمية الفرنسية على برنامج كهربة في المغرب وتتعاون بصورة نشطة مع الصين في مجال تغير المناخ. |
UN-Habitat participated in the appraisal of the Kampala water supply expansion project being funded by the bank in partnership with the French Development Agency and the German Development Bank. | UN | وشارك الموئل في تقييم مشروع توسيع إمداد كمبالا بالمياه الممول من المصرف في شراكة مع الوكالة الفرنسية للتنمية وبنك التنمية الألماني. |
UN-Habitat partnered with the World Bank, the French Development Agency and the Embassy of Sweden to support the sustainable urban development sector in Kenya. | UN | وعمل الموئل في شراكة مع البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية وسفارة السويد على دعم قطاع التنمية الحضرية المستدامة في كينيا. |
UN-Habitat participated in the appraisal of the Kampala water supply expansion project being funded by the EIB in partnership with the French Development Agency and the German Development Bank (KfW). | UN | وشارك الموئل في تقييم مشروع توسيع شبكة امدادات المياه في كمبالا، الذي يموله المصرف الأوروبي للاستثمار بالاشتراك مع الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية الألماني. |
The Agence Française de Développement (French Development Agency) had recently adopted a new sector-based strategy in the field of energy, and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (French Global Environment Facility) had made sustainable energy in Africa one of its priorities for 2013 and 2014. | UN | وقال إنَّ الوكالة الفرنسية للتنمية اعتمدت مؤخرا استراتيجية قطاعية جديدة في مجال الطاقة، وإنَّ مرفق البيئة العالمي الفرنسي جعل موضوع الطاقة المستدامة في أفريقيا أحد أولوياته لعامي 2013 و2014. |
Establishment of five new teacher training colleges to bring the number of preschool and primary schoolteachers trained every year to 1,800, with the support of the French Development Agency and the Global Partnership for Education. | UN | إنشاء خمس مدارس جديدة لإعداد المعلمين بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية والشراكة العالمية للتعليم بحيث يصبح عدد المدرسين الذين يجري تأهيلهم كل عام 800 1 مدرس؛ |
Support was provided by the World Bank, the French Development Agency, the German Agency for Technical Cooperation and the Sahara and Sahel Observatory. | UN | وقدم الدعمَ كل من البنك الدولي والوكالة الفرنسية للتنمية والوكالة الألمانية للتعاون التقني ومرصد الصحراء الكبرى والساحل. |
Moreover, an agreement has been signed between the French Development Agency and DBSA for the establishment of a Euro2.8 million fund for the evaluation and preparation of NEPAD projects. | UN | كما تم توقيع اتفاق بين الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي لإنشاء صندوق برأسمال قدرة 2.8 مليون يورو لتقييم وإعداد مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
This industrial upgrading programme will start with Senegal, where the French Development Agency has allocated in 2004 over Euro1 million to UNIDO for its implementation. | UN | وسيبدأ برنامج الارتقاء الصناعي بالسنغال، حيث خصصت الوكالة الفرنسية للتنمية في عام 2004 أكثر من مليون يورو لليونيدو لتنفيذه. |
The total project cost is $235 million, with loan financing of $70.7 million from the AfDB, the French Development Agency, the European Investment Bank, Germany's Development Bank (KfW) and the International Finance Corporation. | UN | وتبلغ الكلفة الإجمالية للمشروع 235 مليون دولار، منها قرض بمقدار 70.7 مليون دولار ممول من مصرف التنمية الأفريقي والوكالة الفرنسية للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الألماني للتنمية والمؤسسة المالية الدولية. |
Director General, French Development Agency | UN | المدير العام لوكالة التنمية الفرنسية |
Following the signing by UNIDO and the French Development Agency (AFD) of a partnership agreement in December 2009, cooperation between the two institutions in the areas of industrial upgrading, agro-industry and the development of small and medium enterprises (SMEs) had been intensified. | UN | 78- وأضاف قائلا إنَّ التعاون بين اليونيدو ووكالة التنمية الفرنسية في مجالات الارتقاء الصناعي والصناعة الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة قد تَكثَّف عقب إبرام المؤسستين اتفاق شراكة في عام 2009. |
Bearing in mind that small enterprises were major catalysts of economic growth in the LDCs, the French Development Agency had concluded an agreement in October 2006 to grant Senegalese businesses Euro11 million. | UN | وإذ وضعت وكالة التنمية الفرنسية في اعتبارها أن المنشآت الصغيرة تشكل عاملا محفزا للنمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا, أبرمت اتفاقا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 تُمنح المؤسسات التجارية السنغالية بموجبه مبلغ 11 مليون يورو. |
The Inter-American Development Bank (IDB) and the Asian Development Bank (ADB) have recently adopted similar policies. Similarly, the French Development Agency (Agence Française de Développement) has in recent years included in certain aid agreements ( " Contrat de désendettement et de développement " ) the financing of taxes. | UN | ومؤخرا، اعتمد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الآسيوي سياستين مماثلتين() وبالمثل، أدرجت وكالة التنمية الفرنسية في السنوات الأخيرة لتمويل الضرائب في اتفاقات معينة للمعونة. |
A joint UNCTAD/International Trade Centre project was launched for the " Strengthening of Guinean capacities in the field of international trade through training, support to intermediate institutions, and direct assistance to food-processing businesses and units " in 2008, funded by the French Development Agency. | UN | 40- وأُطلق في عام 2008 مشروع مشترك بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية استهدف " تعزيز قدرات غينيا في مجال التجارة الدولية عن طريق التدريب، ودعم المؤسسات الوسيطة، وتقديم المساعدة المباشرة لشركات ووحدات الصناعات الغذائية " ، بتمويل من وكالة التنمية الفرنسية. |
The Asia Development Bank (ADB) and French Development Agency (FDA) financed projects in 23 poor provinces for 2003 and 2004 to expand the areas of irrigated land to 47,000 hectares, upgrade 1,980 kilometers of rural roads, provide tap water for 1,063,000 people, build 3,000 rural markets (the current figure is around 5000), with focus on border markets, fish markets, vegetable markets and floating markets in the Mekong Delta. | UN | وقام مصرف آسيا الإنمائي ووكالة التنمية الفرنسية بتمويل مشاريع في 23 محافظة فقيرة في عامي 2003 و 2004 لتوسيع مساحة الأرض المروية بحيث تصل إلى 000 47 هكتار، وتم إصلاح 1980 كيلومترا من الطرق الريفية وتزويد 1063000 إنسان بالماء من الصنابير، وبناء 3000 سوق ريفي (الرقم الحالي نحو 5000)، مع التركيز على الأسواق الحدودية وأسواق السمك وأسواق الخضار والأسواق العائمة في منطقة دلتا ميكونغ. |
The French Development Fund (CCFD) has provided financial assistance to UDEAC to implement this reform. | UN | وقدم صندوق التنمية الفرنسي مساعدة مالية للاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى لتنفيذ هذا الاصلاح. |