"frequently patient" - Dictionnaire anglais arabe

    "frequently patient" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    However, the Special Rapporteur received allegations that these safeguards were not effective in practice - hardly any psychiatric patient had access to a lawyer and the requirement of informed consent is frequently not respected. UN However, the Special Rapporteur received allegations that these safeguards were not effective in practice - hardly any psychiatric patient had access to a lawyer and the requirement of informed consent is frequently not respected.
    In that context, it is of concern that drug treatment was reportedly paid for by the patient and/or their family or by civil society organizations much more frequently than by insurances (public or private) or by the Government (see figure IX). UN ومما يثير شواغل في هذا السياق أنه ذُكر أنَّ المرضى و/أو أسرهم أو منظمات المجتمع المدني يتحمَّلون تكاليف العلاج من تعاطي المخدِّرات بقدر أكبر بكثير مما تتحمَّله مؤسسات التأمين (العامة أو الخاصة) أو الحكومات من تلك التكاليف (انظر الشكل التاسع).
    Use of drug registries -- where people who use drugs are identified and listed, and their civil rights curtailed -- also may deter individuals from seeking treatment, as violations of patient confidentiality are documented frequently in such jurisdictions. UN كما أن استخدام سجلات المخدرات، التي يحدَّد فيها الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات وتوضَع قوائم بهم مما يؤدي إلى تقليص حقوقهم المدنية، قد يثني الأفراد أيضا عن التماس العلاج، على اعتبار أن انتهاكات سرية معلومات المريض كثيرا ما تكون موثَّقة في هذه الولايات القضائية().
    74. The request for the issuing of a P3 form is made to the police, who are said to frequently refuse to issue the patient or even the doctor with a P3 form and therefore to hinder the bringing of a case through the resulting lack of evidence. UN 74- ويُقدم طلب إصدار استمارة P3 إلى الشرطة، التي يقال إنها ترفض بصورة متكررة أن تصدر للمريض أو حتى للطبيب استمارة P3، وبالتالي تعوق رفع الدعوى نتيجة ما يترتب على ذلك من انعدام الدليل.
    Inadequate communication between the patient and provider, poor interpersonal relationships, and inadequate follow up are aspects of care that are frequently mentioned as deterrents to women's use of services. UN ويكثر ذكر عدم كفاية الاتصال بين المريض ومقدمي الخدمات الصحية، وضعف العلاقات الشخصية، وقلة المتابعة، بوصفها من الأسباب التي تعوق انتفاع المرأة بهذه الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus