"freshwater issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضايا المياه العذبة
        
    • بقضايا المياه العذبة
        
    • بمسائل المياه العذبة
        
    • التعامل مع مسائل المياه العذبة
        
    • للمسائل المتعلقة بالمياه العذبة
        
    • القضايا المتعلقة بالمياه العذبة
        
    In the light of that fact, the present document does not attempt further to elaborate a strategy on oceans and coasts, but specifically focuses instead on freshwater issues. UN وفي ضوء هذه الحقيقة، لا تواصل هذه الوثيقة محاولة بلورة استراتيجية بشأن المحيطات والسواحل بل تركز بصورة محددة بدلاً من ذلك على قضايا المياه العذبة.
    This entails the major responsibility of facilitating the integration of the environmental aspects of social and economic development into policy discussions involving freshwater issues. UN وينطوي ذلك على مسؤولية رئيسية عن تيسير إدماج الجوانب البيئية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناقشات السياسات العامة التي تشمل قضايا المياه العذبة.
    The objective of these meetings will be the development of a common vision and perspectives on the priority freshwater issues within the mandate of UNEP. UN وسيكون هدف هذه الإجتماعات وضع رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه العذبة ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Those mechanisms will be further expanded to promote widely the Year's activities with regard to freshwater issues in Africa. UN وسيتم توسيع هذه الآليات لترويج أنشطة السنة وما يتصل بقضايا المياه العذبة في أفريقيا على نطاق واسع.
    68. Swedish bilateral development assistance programmes directed towards a follow-up of Agenda 21 will be focused on capacity-building and on projects related to sustainable use of natural resources, including sustainable use of biodiversity, as well as to freshwater issues, renewable energy resources and coastal zone management. UN ٦٨ - وتركز برامج المساعدة اﻹنمائية الثنائية السويدية الموجهة نحو متابعة جدول أعمال القرن ٢١ على بناء القدرات والمشاريع المتصلة بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، بما في ذلك الاستخدام المستدام للتنوع اﻹحيائي، وكذلك المتصلة بمسائل المياه العذبة وموارد الطاقة المتجددة وإدارة المناطق الساحلية.
    70. The " Water for Life " Decade draws on much of the work initiated during the International Year of Freshwater, 2003, and provides an opportunity to maintain momentum on freshwater issues. UN 70 - يعتمد عقد " الماء من أجل الحياة " على الكثير من العمل الذي بدأ أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، ويتيح الفرصة لمواصلة الزخم بشأن التعامل مع مسائل المياه العذبة.
    His delegation was therefore pleased that the next session of the Commission on Sustainable Development would be devoted to freshwater issues. UN ولذا فإن من دواعي سرور وفده تكريس الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة للمسائل المتعلقة بالمياه العذبة.
    The purpose of this endeavour is to ensure that Governments and other relevant bodies and organizations inspire sound policy discussions and decisions on freshwater issues. UN والهدف هو ضمان أن تكون الحكومات والهيئات والمنظمات الأخرى ذات الصلة مصدر إلهامٍ للمناقشات المتعلقة بالسياسة السليمة والمقررات بشأن قضايا المياه العذبة.
    The coincidence of the International Year of Freshwater with the Third World Water Forum provides an opportunity for reciprocal promotion of and cooperation on freshwater issues. UN ويتيح تزامن السنة الدولية للمياه العذبة مع عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه فرصة للتعزيز والتعاون المتبادل بشأن قضايا المياه العذبة.
    The publication of the first edition in 2003 will be a milestone and will represent a major scientific contribution of the United Nations system to research on freshwater issues. UN وسيمثل إصدار الطبعة الأولى في عام 2003 معلما بارزا ومساهمة علمية كبيرة من جانب منظومة الأمم المتحدة في البحوث التي تجرى حول قضايا المياه العذبة.
    Improved networking and policy coherence among these and other United Nations initiatives and activities focusing on freshwater issues will be sought and enhanced. UN وسيتم البحث عن سبل لتحسين الربط الشبكي وتحقيق الاتساق في السياسات فيما بين هذه المبادرة ومبادرات الأمم المتحدة وأنشطتها التي تركز على قضايا المياه العذبة وتعزيزها.
    29. freshwater issues are a concern for all. UN 29 - إن قضايا المياه العذبة تحظى باهتمام الجميع.
    The coincidence of the International Year of Freshwater, 2003 with the Forum provides an opportunity for reciprocal promotion of and cooperation on freshwater issues. UN وبما أن هذا المؤتمر سيعقد خلال السنة الدولية للمياه، 2003، ستتاح بذلك فرصة للتعاون بين الحدثين بشأن قضايا المياه العذبة ولكي يروج كل منهما للآخر.
    The purpose of this endeavour is to ensure that Governments and other relevant bodies and organizations inspire sound policy discussions and decisions on freshwater issues. UN والغرض من هذه المحاولة هو ضمان أن تجرى الحكومات والأجهزة المختصة الأخرى والمنظمات مناقشات حول السياسات السليمة والمقررات بشأن قضايا المياه العذبة.
    The importance of freshwater issues continues to rise at the local, national, subregional, regional and global levels as elaborated upon in the Millennium Development Goals, the World Summit on Sustainable Development, the Commission on Sustainable Development and other forums. UN وما زالت أهمية قضايا المياه العذبة تتزايد على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية على النحو الذي تبلورت به في الأهداف الإنمائية للألفية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وغيرها من المنتديات.
    At the second meeting of the UNEP HighLevel Committee of Ministers and Officials, Governments agreed that UNEP should play a vital role in providing substantive environmental inputs into freshwater issues. UN 68 - وقد إتفقت الحكومات في الإجتماع الثاني للجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ، على وجوب أن يؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً حيوياً بحقن قضايا المياه العذبة بمدخلات من المحتوى البيئي.
    UNEP can also assist Governments, particularly those of developing countries and countries with economies in transition, in tackling their freshwater issues by determining what can be done, who should do it and how it should be done in partnership with stakeholders. UN ويمكن أيضاً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساعد الحكومات، ولاسيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال، بحيث تعالج بشكل وافٍ قضايا المياه العذبة عن طريق تحديد ما يمكن فعله والجهة التي ينبغي أن تقوم بالعمل وكيف ينبغي أن يتم ذلك، بالإشتراك مع أصحاب المصلحة.
    The remarkable number of past and future international and national conferences on freshwater issues is evidence of the current momentum. UN ومما يبين أهمية الزخم الحالي العدد الكبير من المؤتمرات الدولية والوطنية الماضية والمقبلة التي تعنـى بقضايا المياه العذبة.
    Additional and related scientific and political events, exhibits and conferences on freshwater issues will be linked and included in all promotional activities regarding the launch of the Report. UN وسيتم ربط الأحداث والمعارض والمؤتمرات السياسية والعلمية ذات الصلة بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية المتعلقة بتقديم التقرير.
    36. Virtually all environmental issues are directly or indirectly linked to freshwater issues. We have reached a stage where freshwater issues often become the limiting factor for sustainable development. UN ٣٦ - وجميع المسائل البيئية تقريبا متصلة بمسائل المياه العذبة بشكل مباشر أو غير مباشر، فقد وصلنا الى مرحلة أصبحت فيها مسائل المياه العذبة غالبا العامل المحدد للتنمية المستديمة.
    28. The large number of enquiries from teachers and professionals demonstrated an exceptionally high demand for educational material on freshwater issues, which eventually led to the publication, by the Department of Public Information, of the cross-cultural United Nations classroom resource guide on water, Every Body Counts, Every Drop Matters. UN 28 - وقد أبرز العدد المرتفع للاستفسارات الواردة من المدرّسين والموظفين الفنيين ازدياد الطلب بصورة استثنائية على المواد التثقيفية المتعلقة بمسائل المياه العذبة مما أفضى في نهاية المطاف إلى قيام إدارة شؤون الإعلام بإصدار دليل الأمم المتحدة المتعدد الثقافات للموارد المتعلقة بالفصول المدرسية بشأن المياه " كل شخص مهم، وكل نقطة ماء لها شأن " .
    58. The " Water for Life " Decade draws on much of the work initiated during the International Year of Freshwater, 2003, and provides an opportunity to maintain momentum on freshwater issues. UN 58 - يستند عقد " الماء من أجل الحياة " إلى كثير من العمل الذي كان قد بدأ أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، لعام 2003، ويتيح فرصة للمحافظة على الزخم بشأن التعامل مع مسائل المياه العذبة.
    3. Further takes note of the Freshwater Strategy contained in the annex to the report of the Executive Director as a proposed framework for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to address freshwater issues and carry out activities in the field of freshwater; UN ٣ - يحيط علما كذلك باستراتيجية المياه العذبة الواردة في المرفق لتقرير المدير التنفيذي كإطار مقترح لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، لتناول القضايا المتعلقة بالمياه العذبة وتنفيذ النشاطات في مجال المياه العذبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus