"from a decade" - Traduction Anglais en Arabe

    • من عقد
        
    • في وضع
        
    Liberia has emerged from a decade of civil crisis. UN وقد خرجت ليبريا من عقد من الحرب الأهلية.
    The world needed to move from a decade of deadlock to a decade of decision. UN وإن العالم يحتاج إلى التحرك من عقد من الاستعصاء إلى عقد من القرار.
    lessons from a decade of economic reform for development strategies and UN الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية
    The global plan of action of the City Summit will draw strength from a decade of United Nations conferences. UN وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Moving forward from a decade of awareness-raising to a decade of full and sustained implementation will require a long-term vision and strategy. UN وسيتطلب الانتقال من عقد التوعية إلى عقد التنفيذ الكامل والمتواصل رؤية واستراتيجية طويلتي الأجل.
    54. As a country emerging from a decade of armed conflict, Nepal was intensely aware of the effects of mines and other explosives. UN 54- وباعتبار نيبال بلداً خارجاً من عقد من الصراع المسلح فهو يدرك بشدة آثار الألغام والمتفجرات الأخرى.
    The country had suffered from a decade of civil war and, between 1996 and 1999, had been placed under an embargo in an attempt to pressurize the Government into participating in the Arusha peace negotiations. UN وأشار إلى أن البلد عانى من عقد الحرب الأهلية، وفُرض عليه حصار بين عامي 1996 و1999 في محاولة للضغط على الحكومة وحملها على المشاركة في مفاوضات السلام في أروشا.
    Economic growth and poverty reduction in the 1990s - Lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium [2] UN النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر في التسعينات- الدروس المستخلصة من عقد من الإصلاح الاقتصادي لإعداد استراتيجيات إنمائية وإرساء شراكات عالمية في الألفية الجديدة [2]
    108. Most countries with economies in transition are emerging from a decade of decline, when living standards and social indicators deteriorated. UN 108- ومعظم البلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تخرج الآن من عقد من التدهور شهد انخفاضا في مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية.
    High-level segment: Economic growth and poverty reduction in the 1990s - Lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium [2] UN الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر في التسعينات - الدروس المستخلصة من عقد من الإصلاح الاقتصادي لإعداد استراتيجيات إنمائية وإرساء شراكات عالمية في الألفية الجديدة [2]
    Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape. Change in the global economy, from a decade of high structural growth to a long period of low growth, is playing a major role as well. News-Commentary وإنه لمن قبيل السذاجة أن نتصور أن الأزمة هي السبب الوحيد وراء الأداء الرديء في مجال إدارة الموارد المالية. ذلك أن التغير الذي طرأ على الاقتصاد العالمي، من عقد كامل من النمو البنيوي المرتفع إلى فترة طويلة من النمو المنخفض، يلعب أيضاً دوراً رئيسياً.
    48. Mr. BEREWA (Vice-President of Sierra Leone) said that his country was recovering from a decade of brutal civil war that had claimed the lives of thousands and reversed its development. UN 48- السيد بيريوا (نائب رئيس جمهورية سيراليون): قال إن بلده لا يزال يتعافى من عقد من الحرب الأهلية التي فتِكت بآلاف الأرواح وعكست عملية التنمية.
    A. High-level segment: Economic growth and poverty reduction in the 1990s - lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium 10 UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد مـن الإصلاح الاقتصـادي في وضـع الاستراتيجيات الإنمائيـة وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    2. High-level segment: Economic growth and poverty reduction in the 1990s - Lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium UN 2- الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    Item 2: High-level segment: Economic growth and poverty reduction in the 1990s - Lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium UN البند 2- الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    According to the World Bank's Economic Growth in the 1990s: Learning from a decade of Reform, economic reform in the 1990s had very mixed results and in most countries did not lead to sustained growth at rates sufficient to reduce poverty significantly. UN 10- جاء في تقرير صادر عن البنك الدولي بعنوان النمو الاقتصادي في تسعينات القرن الماضي: استخلاص العبر من عقد من الإصلاح، أن الإصلاح الاقتصادي في تسعينات القرن الماضي أسفر عن نتائج شديدة التباين ولم يؤدِ في معظم البلدان إلى نمو مطرد بمعدلات كافية لخفض الفقر بشكل ملموس.
    61. Aware that the State was primarily responsible for establishing the rule of law, Algeria had emerged from a decade of terrorism with a firm resolve to democratize the country and promote the rights and freedoms of the individual. UN 61 - وفي سياق إدراك الجزائر بأن الدولة هي المسؤولة بصفة أساسية عن إرساء سيادة القانون، يلاحظ أن هذا البلد قد خرج من عقد من الإرهاب وهو مصمم بحزم على إحلال الديمقراطية بالبلد وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الفردية.
    A. High-level segment: Economic growth and poverty reduction in the 1990s -- lessons from a decade of economic reform for development strategies and global partnerships in the new millennium UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus