You got to go back look at things from a different angle. | Open Subtitles | عليك أن تعود للخلف، كي تنظر إلى الأشياء من زاوية مختلفة. |
Today, considering international developments, I will try to analyze the present situation from a different angle. | UN | واليوم، وبالنظر إلى التطورات الدولية، أسعى إلى تحليل الحالة الراهنة من زاوية مختلفة. |
Protest, for example, might be approached from a different angle. | UN | فالاحتجاج، مثلاً، يمكن تناوله من زاوية مختلفة. |
75. Barboza approached the problem from a different angle. | UN | ٧٥ - وتناول باربوثا الموضوع من زاوية مختلفة. |
The problem could also be approached from a different angle, namely, by asking what the international community and the United Nations would gain by depriving Tajikistan of its right to vote. | UN | ويمكن كذلك تناول المسألة من زاوية أخرى بتساؤل عما عساه يكسبه المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة من حرمان طاجيكستان من حق التصويت. |
Cartoonists from all over the world have contributed over 70 drawings representing desertification from a different angle: humour. | UN | ساهم رسامو صور متحركة من جميع أرجاء العالم في تقديم ٠٧ رسماً تمثل التصحر من زاوية مختلفة: الفكاهة. |
In the case of a protest, the issue could be approached from a different angle. | UN | وفي حالة الاحتجاج، يمكن تناول المسألة من زاوية مختلفة. |
Sometimes you have to look at your dream from a different angle. | Open Subtitles | أحيانا عليك النظر إلى حلمك من زاوية مختلفة. |
In addition, my associate will approach your case from a different angle. | Open Subtitles | بجانب أن مساعدي سيحلل مشكلتك من زاوية مختلفة |
Maybe there's another way. What if I came at the boulder from a different angle? | Open Subtitles | ،ربما هناك طريقة أخرى ماذا إذا هاجمت الجلمود من زاوية مختلفة |
On this occasion, though, Croatia is for the first time in a position to address these issues from a different angle -- that of an elected member of the Security Council. | UN | لكن كرواتيا، في هذه المناسبة، يمكنها أن تتطرق إلى المسائل لأول مرة من زاوية مختلفة - زاوية عضو منتخب في مجلس الأمن. |
They all see it from a different angle. | Open Subtitles | rlm; إنهم يرون المباراة من زاوية مختلفة. |
Now, we must think from a different angle. | Open Subtitles | الآن، يجب أن نفكر من زاوية مختلفة. |
Sorry, I'm just looking at the case from a different angle. | Open Subtitles | آسف، إنني أنظر للقضية من زاوية مختلفة. |
Come at it from a different angle, different source. | Open Subtitles | تأتي من زاوية مختلفة , مصدر مختلف |
We just get at stuff from a different angle. | Open Subtitles | نحن فقط نري الأشياء من زاوية مختلفة |
We need to go at this from a different angle. | Open Subtitles | علينا ان ننظر لهذا من زاوية مختلفة |
Have you ever... have you ever seen things from a different angle? | Open Subtitles | ـ هل أنت ... ـ هل رأيت في أيّ وقت الأشياء من زاوية مختلفة ؟ |
We're gonna get acquainted with the Changs from a different angle. | Open Subtitles | سنتقرب إلى الإخوة تشانج من زاوية مختلفة |
We need to come at it from a different angle. | Open Subtitles | أجل، صحيح لابد أن نأتي من زاوية أخرى |
Well, maybe you can go at it from a different angle, like, um, you see a glimmer of goodness in him and you only said what you said because you want to nurture it and make it shine. | Open Subtitles | حسنا،ربما يمكنك مقاربة الأمر من زاوية أخرى مثلا... أنك ترين بصيص خير فيه |