"from a woman" - Traduction Anglais en Arabe

    • من امرأة
        
    • من إمرأة
        
    • من إمراءة
        
    • من أمرأة
        
    • من إمرأه
        
    • من إمراة
        
    Little story about a broken taillight and an anonymous tip from a woman? Open Subtitles قصة ضوء خلفي معطّل ومعلومة من امرأة مجهولة
    Take it from a woman who's had front row seats for 2,000 years. Open Subtitles خذها حكمة من امرأة ظلّت تراقب من المقاعد الأماميّة طوال ألفيّ عام.
    I got a message from a woman who's 57. Open Subtitles حصلت على رسالة من امرأة عمرها 57 سنة
    In the Cegrane camp in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Special Rapporteur received the following account from a woman from Glogovac. UN وفي مخيم سغران في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تلقت المقررة الخاصة البلاغ التالي من إمرأة من غلوفوفيتش.
    I just got a report from a woman about a pimp yelling at a hooker in a car. Open Subtitles لقد حصلت للتو على بلاغ من إمرأة عن قواد يصرخ على عاهرة في السيارة
    Now there's a question from a woman without children. Open Subtitles الآن ذلك سؤال من امرأة ليس لديها أطفال.
    - Quite a bit of judgment coming from a woman who had her son kidnapped and tortured. Open Subtitles انتقاد عجيب من امرأة أملت باختطاف إبنها وتعذيبه.
    Excuse me if I don't take parenting advice from a woman who recorded herself having sex with her ex to get revenge on her best friend. Open Subtitles عفوا إذا كنت لا أخذ مشورة التربية من امرأة سجلت لنفسها شريط جنسي مع صديقها السابق اعلم ذلك, ذلك كان خـطأ
    Except you got an anonymous call about him from a woman after they found my mother murdered. Open Subtitles عدا أنه جاءتك مكالمة مجهولة بشأنه من امرأة بعدما وجدوا والدتي ميتة.
    Let's all take hacking advice from a woman whose only use for her smartphone is as a mirror. Open Subtitles لنأخذ جميعًا نصيحة في الاختراق من امرأة لا تستخدم هاتفها الذكيّ سوى كمرآة.
    Angela saw a female form in the shadow and the dentition appears to be from a woman. Open Subtitles رأى أنجيلا الشكل الأنثوي في ظل ويظهر الأسنان ليتم من امرأة.
    - Why are you asking for life advice from a woman who obviously doesn't know anything about anything? Open Subtitles من امرأة من الواضح انها لا تعرف اي شيئ عن اي شيئ ؟
    My mate in Leavenworth said they'd received an anonymous call from a woman asking the same questions. Open Subtitles قال لي زميله في ليفنوورث انها تريد تلقت مكالمة من مجهول من امرأة يسأل نفس الأسئلة.
    What should I expect from a woman who just runs away when it suits her? Open Subtitles ماذا يجدر بي ان اتوقع من امرأة تهرب متى ما يحلو لها؟
    You want me to take advice from a woman who told her sister to go live in a homeless shelter? Open Subtitles تريد مني أن آخذ نصيحة من إمرأة أخبرت أختها أن تعيش في ملجأ مشردين؟
    The station gets a call the day before from a woman they think is Olga. Open Subtitles نقطة التفتيش تصلها مكالمة قبل الموعد بيوم من إمرأة يعتقدون أنها أولغا
    That's rich coming from a woman who was so ashamed of her own son, she don't even admit she got one. Open Subtitles هذا ثري يأتي من إمرأة عجلة من إبنها إنها لا تعترف به
    These are the actions of a subordinate who resented taking orders from a woman. Open Subtitles تلك هي أفعال مرؤوس يستاء من تلقي الأوامر من إمرأة.
    Change the channel. I can't get news from a woman. Open Subtitles غير القناة لا أستطيع أن أخذ الاخبار من إمراءة
    To inform you that the inquiry about your father's contract came from a woman named Padma Lahari, claiming to be Nolcorp's C.F.O. Open Subtitles لأخبرك بان السؤال عن عقد أباكي جاء من أمرأة تدعى بادما لاهاري تدعي بانها المدير المالي لنولكورب
    He's really gonna love hearing that he lost 90% of his stash from a woman. Open Subtitles هو حقًا سوف يحب أن يسمع أنه خسَر تسعين يالمئة من ديونه من إمرأه.
    Lynette, you're taking marriage advice from a woman who wants coyote sconces? Open Subtitles لينيت ستأخذين نصيحة لزواجك من إمراة تريد شمعدانات الذئاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus