"from adult prisoners" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن السجناء البالغين
        
    • عن السجناء الكبار
        
    • عن البالغين في السجون
        
    • عن المسجونين الكبار
        
    • عن الموقوفين الراشدين
        
    A child shall be confined in quarters separate from adult prisoners. UN ويجب أن يحتجز الطفل في قسم منفصل عن السجناء البالغين.
    Further, separating all young prisoners strictly from adult prisoners cannot be considered to serve the interests of young prisoners in all situations. UN ثم إن فصل جميع السجناء الصغار فصلاً تاماً عن السجناء البالغين لا يخدم مصالح السجناء الصغار في جميع الحالات.
    Monthly meetings with the Government in the rehabilitation of prison infrastructure related to the separation of female from male prisoners and minors from adult prisoners UN عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة لبحث مسألة إعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين
    70. The separation of juvenile prisoners from adult prisoners is not obligatory under Icelandic law. UN 70- ليس من اللازم فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين بموجب القانون الآيسلندي.
    5. The Prisons Ordinance provided for the separation of juvenile prisoners from adult prisoners. UN ٥- ويتوخى قانون السجون فصل السجناء اﻷحداث عن السجناء الكبار.
    On the other hand, concerns have been raised that full separation from adult prisoners would lead to isolation of juvenile inmates since on average there is only one such case per year. UN ومن جانب آخر، أثيرت مخاوف من أن الفصل الكامل عن السجناء البالغين من شأنه أن يؤدي إلى عزل السجناء الأحداث إذ ليس هناك في المتوسط سوى حالة واحدة من هذا النوع في السنة.
    (a) Their segregation from adult prisoners and placement in separate wards where their privacy is respected; UN 1- العزل التام عن السجناء البالغين وفي أقسام مستقلة تراعي خصوصياتهم؛
    " Juveniles shall be isolated from adult prisoners; UN :: عزل الأحداث عن السجناء البالغين.
    He asked for clarification on those points, possibly in the form of a written answer, as army intelligence did not seem the most appropriate group to be supervising children, and as children were supposed to be segregated from adult prisoners. UN وطلب إيضاحات بشأن هذه النقاط في شكل رد كتابي إن أمكن ذلك ﻷن المخابرات العسكرية لا تبدو أنسب مجموعة لﻹشراف على اﻷطفال وﻷن من المفروض أن يفصل اﻷطفال عن السجناء البالغين.
    Although young people were, as a rule, segregated from adult prisoners in Finland, it was considered inappropriate to prohibit more flexible procedures under all circumstances. UN وأضاف، على الرغم من أن فصل الشباب عن السجناء البالغين يطبق كقاعدة في فنلندا، فإن حظر اتخاذ إجراءات تتسم بدرجة أكبر من المرونة دون الأبه بالظروف يعتبر أمراً غير ملائم.
    1. The need to isolate children completely from adult prisoners and place them in separate sections where their privacy is respected. UN 1- العزل التام عن السجناء البالغين وفي أقسام مستقلة تراعي خصوصياتهم
    (d) Juvenile prisoners must be separated from adult prisoners; UN 4- عزل الأحداث عن السجناء البالغين.
    (d) Juvenile prisoners shall be separated from adult prisoners; UN 4- عزل الأحداث عن السجناء البالغين.
    (a) The need to separate children completely from adult prisoners and place them in separate sections where their privacy is respected; UN (أ) العزل التام عن السجناء البالغين وفي أقسام مستقلة تراعي خصوصياتهم؛
    4. Juvenile prisoners shall be separated from adult prisoners. UN ٤ - عزل الأحداث عن السجناء البالغين.
    Nonetheless, a cause for concern was when children in prison were not separated from adult prisoners. UN ومع ذلك، فإن من دواعي القلق أن الأطفال في السجن غير منفصلين عن السجناء البالغين(49).
    JS1 underlined that the separation of juveniles from adult prisoners was not obligatory under Icelandic law. UN وأبرزت الورقة المشتركة 1 أن فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين غير إلزامي بموجب القانون الآيسلندي(50).
    31. The HR Committee urged Cape Verde to segregate juveniles from adult prisoners, and accused persons from convicts. UN 31- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الرأس الأخضر على فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين والأشخاص المتهمين عن الأشخاص المدانين(49).
    Pursuant to rule 294 of the Prison Rules, juvenile prisoners, who are defined in the case of males as those who at the time of conviction are under 18 years of age, are to be separated from adult prisoners. UN ٣٧- عملا بالمادة ٤٩٢ من لائحة السجن يجب فصل السجناء اﻷحداث الذين تم تعريفهم في حالة الذكور بأنهم الذين كان عمرهم وقت إدانتهم أقل من ٨١ سنة، عن السجناء الكبار.
    The Committee emphasizes that, in the framework of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, female prisoners should be separated from male prisoners and juvenile prisoners should be in clearly distinct and separated facilities from adult prisoners (arts. 2 and 11). UN وفي إطار منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تشدد اللجنة على ضرورة فصل السجينات عن السجناء ووضع السجناء الأحداث في مرافق منفصلة تماماً عن السجناء الكبار (المادتان 2 و11).
    102.38. Address prison overcrowding and separate children from adult prisoners (Iraq); 102.39. UN 102-38- معالجة مسألة الاكتظاظ وفصل الأطفال عن البالغين في السجون (العراق)؛
    10. Young prisoners shall be kept entirely separate from adult prisoners both during the night and the day. UN 10- يفرق الموقوفون الحديثو السن تماماً عن الموقوفين الراشدين ليلاً ونهاراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus