"from among members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بين أعضاء
        
    • من بين أفراد
        
    The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    The Vice-President is appointed by the President from among members of the National Assembly. UN ويعين الرئيس نائب الرئيس من بين أعضاء الجمعية الوطنية.
    The King appoints the Prime Minister, from among members of the House of Assembly, acting on the advice of the King's Advisory Council (Liqoqo). UN ويعين الملك الوزير الأول من بين أعضاء الجمعية الوطنية وبناء على توصية المجلس الاستشاري الملكي.
    The judges who serve at the Tribunal are appointed for a term of five years from among members of the judiciary charged with the administration of justice, while the lawyers are elected for five years by the Board of Delegates of the District Bars. UN ويُعيّن القضاة العاملون في المحكمة لمدة خمس سنوات من بين أعضاء الهيئة القضائية المكلفين بإقامة العدل، في حين يتولى مجلس مندوبي نقابات المحامين بالمقاطعة انتخاب المحامين لمدة خمس سنوات.
    In general, forming a group of advocates from among members of the community proved to be successful in promoting reproductive health issues and at a low cost. UN وعموما، اتضح أن تشكيل مجموعة من المناصرين لهذه البرامج من بين أفراد المجتمع يمكّن من تعزيز قضايا الصحة الإنجابية لقاء تكلفة قليلة.
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون المحررون المراجعون من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    The judges who serve at the Tribunal are appointed for a term of five years from among members of the judiciary charged with the administration of justice, while the lawyers are elected for five years by the Board of Delegates of the District Bars. UN ويُعيَّن القضاة العاملون في المحكمة لمدة خمس سنوات من بين أعضاء الهيئة القضائية المكلفين بإقامة العدل، في حين يتولى مجلس مندوبي نقابات المحامين بالمقاطعة انتخاب المحامييْن لمدة خمس سنوات.
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون محررو الاستعراض من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون محررو الاستعراض من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    The executive head of the Education Division is the DirectorGeneral, who is also a career public servant appointed from among members of the teaching profession. UN والرئيس التنفيذي لهذا القسم هو المدير العام للتربية وهو في الوقت نفسه موظف عمومي له مساره المهني، يُعيَّن من بين أعضاء مهنة التعليم.
    Each sub-item will be introduced through a panel discussion led by a moderator chosen from among members of the Advisory Board, followed by comments from participating ministers. UN سيستهل كل بند فرعي من هذه البنود بمناقشات في ندوات يقودها منظم للمناقشة يختار من بين أعضاء المجلس الاستشاري وتعقبها تعليقات الوزراء المشتركين.
    40. The Prime Minister is elected from among members of the HPR and his/her term of office is the duration of the mandate of the HPR. UN ٤٠- وينتخب رئيس الوزراء من بين أعضاء مجلس نواب الشعب وتكون مدة شغل منصبه هي مدة ولاية مجلس نواب الشعب.
    The Council is to elect seven members to the Organizational Committee from among members of the Economic and Social Council for a two-year term beginning on 1 January 2011. UN من المقرر أن ينتخب المجلس سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية من بين أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية مدتها سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    “1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " ١ - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يختارون من بين أعضاء هيئات اﻹشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين اﻷشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل اﻹدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    4. The Conference of the Parties shall determine the composition of each ad hoc panel according to the specific needs of each case and shall designate a coordinator from among members of the panel to conduct the work and prepare the report. UN ٤- يحدد مؤتمر اﻷطراف تكوين كل فريق مخصص وفقا للحاجات الخاصة بكل حالة، ويعين المؤتمر من بين أعضاء الفريق منسقا لتسيير العمل وإعداد التقرير.
    4. The Conference of the Parties shall determine the composition of each ad hoc panel according to the specific needs of each case and shall designate a coordinator from among members of the panel to conduct the work and prepare the report. UN ٤- يحدد مؤتمر اﻷطراف تكوين كل فريق مخصص وفقا للحاجات الخاصة بكل حالة، ويعين المؤتمر من بين أعضاء الفريق منسقا لتسيير العمل وإعداد التقرير.
    “1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " ١ - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات اﻹشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين اﻷشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل اﻹدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    " 1. The Unit shall consist of not more than eleven Inspectors, chosen from among members of national supervision or inspection bodies, or from among persons of a similar competence on the basis of their special experience in national or international administrative and financial matters, including management questions. The Inspectors shall serve in their personal capacity. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية، الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    The Committee further recommends that the State party intensify its efforts to raise the level of achievement in schools for Roma children, to recruit additional school personnel from among members of Roma communities to provide for the possibility of bilingual or mother-tongue education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لرفع مستوى الإنجاز الدراسي الذي يحققه أطفال الغجر، ولتعيين المزيد من معلمي المدارس من بين أفراد مجتمعات الغجر المحلية بغية توفير إمكانية التعليم بلغتين أو باللغة الأم.
    The Committee also recommends that the State party continue taking effective measures to keep Roma attending school, and increasing school attendance at the secondary level, inter alia, through the granting of scholarships, provision of schoolbooks and the reimbursement of expenses for travel to attend school and recruiting additional school personnel from among members of the Roma community. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمواصلة اتخاذ تدابير فعالة لكي يواصل أطفال الروما الالتحاق بالمدارس، وزيادة التحاقهم بالمدارس الثانوية من خلال أمور منها منح الزمالات الدراسية وتوفير الكتب المدرسية وسداد تكاليف السفر للالتحاق بالمدارس وتوظيف مزيد من العاملين في المدارس من بين أفراد مجتمع الروما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus