The Mechanism has learned that diamonds from Angola have been smuggled into Portugal, for example, although whether these originate with UNITA is not known. | UN | وعلمت الآلية أنه تم تهريب ماس من أنغولا إلى البرتغال، مثلا، رغم أنه ليس معروفا إذا كانت يونيتا هي مصدر ذاك الماس. |
Smuggled diamonds from Angola constituted 5 per cent of the value of the estimated world rough diamond supply for 2000. | UN | ويشكل الماس المهرب من أنغولا 5 في المائة من قيمة العرض المقدر تقريبا للماس الخام في عام 2000. |
Since that date, completed questionnaires have been received from Angola, Burkina Faso, Comoros, Morocco, Sierra Leone, South Africa, Swaziland and Togo. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، وردت ردود على الاستبيان من أنغولا وبوركينا فاسو وتوغو وجزر القمر وجنوب أفريقيا وسوازيلند وسيراليون والمغرب. |
Seven interns are participating in this year's programme -- from Angola, France, Jamaica, Panama, Senegal, Tonga and Viet Nam. | UN | ويشارك في برنامج هذا العام سبعة متدربين من أنغولا وفرنسا وجامايكا وبنما والسنغال وتونغا وفيت نام. |
The United States also remained concerned about reports indicating that Congolese migrants being deported from Angola were subject to abuse, including rape, by its military and police forces. | UN | ولا يزال القلق يساورها أيضاً إزاء تقارير عن تعرض المهاجرين الكونغوليين المبعدين من أنغولا للإيذاء بما في ذلك الاغتصاب على أيدي أفراد الجيش وقوات الشرطة. |
It is calculated that over 4 million slaves were exported from Angola. | UN | وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 4 ملايين من الرقيق جرى تصديرهم من أنغولا. |
In some cases, the chain of contacts from Angola to a diamond centre can be established. | UN | وفي بعض الحالات يمكن تحديد سلسلة الاتصالات انطلاقا من أنغولا ووصولا إلى أي مركز من مراكز الماس. |
He was neither arrested in, nor deported from, Angola. | UN | ولم يتم اعتقال السيد على مكي ولا ترحيله من أنغولا. |
The seminar was attended by high-level officials from Angola, Namibia, Malawi, Lesotho, Mozambique, South Africa, Zimbabwe and Argentina. | UN | وحضر الحلقة الدراسية مسؤولون رفيعو المستوى من أنغولا وناميبيا وملاوي وليسوتو وموزامبيق وجنوب أفريقيا وزمبابوي واﻷرجنتين. |
The remaining personnel of the military component of MONUA would be withdrawn from Angola by the beginning of February 1998. | UN | وسيسحب باقي اﻷفراد التابعين للعنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من أنغولا بحلول بداية شباط/فبراير ١٩٩٨. |
At the same meeting the Committee took note of communications from Angola and Zambia regarding alleged violations of the sanctions imposed against UNITA. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما برسالتين من أنغولا وزامبيا عن الانتهاكات المزعومة للجزاءات المفروضة على يونيتا. |
Repatriation assistance provided to refugees from DRC to travel in safety and dignity from Angola to DRC. | UN | الديمقراطية كي يسافروا في أمان وبكرامة من أنغولا إلى جمهورية الكونغو |
The diamond mining and marketing company De Beers today announced that it had placed an embargo on the purchase of all diamonds from Angola by its buying offices around the world. | UN | أعلنت شركة دو بيرز لاستخراج الماس وتسويقه اليوم أنها فرضت حظرا على شراء جميع أصناف الماس من أنغولا من جانب مكاتب الشراء التابعة لها في كافة أنحاء العالم. |
Mr. Ralfe pointed out that De Beers had withdrawn its buyers from Angola a year ago. | UN | وأشار السيد رالف إلى أن شركة دو بيرز سحبت مشتريها من أنغولا منذ عام. |
Several UNITA deputies have also expressed fear for their lives after MONUA's expected withdrawal from Angola. | UN | كما أعرب عدة نواب من اليونيتا عن خوفهم على حياتهم بعد الانسحاب المتوقع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة من أنغولا. |
It also acknowledged and thanked Zambia for having hosted refugees from Angola and its efforts to ensure the respect of the rights of refugees. | UN | ونوهت أيضاً بكون زامبيا تستضيف لاجئين من أنغولا وبذلت جهوداً لضمان احترام حقوق اللاجئين وشكرتها على ذلك. |
Zambia itself currently hosted some 200,000 refugees and was actively involved in the voluntary repatriation of refugees from Angola and Rwanda. | UN | وزامبيا نفسها استضافت نحو 200 ألف لاجئ وهي تشترك بنشاط في العودة الطوعية للاجئين من أنغولا ورواندا. |
78. The first task was to follow the trail of the individuals concerned from Angola to the diamond markets. | UN | 78 - تمثلت المهمة الأولى في متابعة خطى الأفراد المعنيين بدءا من أنغولا وصولا إلى أسواق الماس. |
At present, all diamonds smuggled from Angola into markets are still embargoed by the Security Council sanction. | UN | وفي الوقت الحاضر، ما زال جميع الماس المهرب من أنغولا إلى الأسواق يخضع لحظر يفرضه مجلس الأمن. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo has stated that it believes these amounts are minimal and that smuggling from Angola is quickly detectable, provided that these diamonds enter through official channels. | UN | وقد ذكرت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أنها تعتقد أن هذه الكميات لا تتجاوز الحد الأدنى وأن التهريب من أنغولا يمكن تقصيه بسرعة، إذا كان هذا الماس يدخل عبر القنوات الرسمية. |
Although only 1,900 miles from Angola, there was no transportation link with that country, while there was a link between Saint Helena and the Caribbean. | UN | فرغم أن البلد لا يبعد عن أنغولا إلا بمسافة ١٩٠٠ ميل، لا توجد هناك وصلة انتقال مع ذلك البلد، في حين توجد وصلة بين سانت هيلانة ومنطقة البحر الكاريبي. |
D. Southern Africa 32. By early 2003, southern Africa was hosting 685,000 people of concern to UNHCR, including 320,000 refugees, most of whom are from Angola and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 32 - كان الجنوب الأفريقي، بحلول أوائل عام 2003، يستضيف 000 685 من الأشخاص الذين يشكلون مصدر قلق لدى المفوضية، من بينهم 000 320 لاجئ، ينتمي معظمهم إلى أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I also thank the Chairman of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, my colleague from Angola. | UN | كما أشكر رئيس اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، زميلي ممثل أنغولا. |