"from brazil" - Traduction Anglais en Arabe

    • من البرازيل
        
    • في البرازيل
        
    • تقدمه البرازيل
        
    • مِنْ البرازيل
        
    • بالبرازيل
        
    A partner organization from Brazil took part in a side-event, organised by Amnesty International and others, on the issue. UN وشاركت منظمة شريكة من البرازيل في الاجتماع الجانبي الذي نظمته منظمة العفو الدولية وآخرون بشأن هذه المسألة.
    The Government has already requested additional support in this area from Brazil, Canada and the United States. UN وطلبت حكومة سيراليون بالفعل مزيدا من الدعم في هذا المجال من البرازيل وكندا والولايات المتحدة.
    The seminar attracted 115 participants from Brazil and other countries of the South and Equatorial Atlantic Ocean. UN واستقطبت الحلقة الدراسية 115 مشاركا من البرازيل وبلدان أخرى في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    It was intended that the materials be shipped to Iraq from Brazil. UN وكان من المتفق عليه أن تشحن المواد من البرازيل إلى العراق.
    alice Monroe, my sister Amy's friend from cornell, back from Brazil. Open Subtitles ألس مونرو، صديق أختي أيمي من كورنيل، عاد من البرازيل
    All this week, we're serving dishes from Brazil in honor of our special guests, so you might want to pack a lunch. Open Subtitles طيلة هذا الأسبوع، نحن نقدم أطباق من البرازيل في شرف ضيوفنا المميزين، لذا ربما يجدر بك أن تحضري غدائك معك.
    The United States supplied about 80 per cent of poultry imports, with another 18 per cent originating from Brazil. UN ووفرت الولايات المتحدة حوالي 80 في المائة من الواردات من الدواجن، بينما أتت 18 في المائة غيرها من البرازيل.
    China will host a seminar on specialized cooperatives and a meeting of cooperative leaders from Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. UN أما الصين فسوف تستضيف حلقة دراسية بشأن التعاونيات المتخصصة، إضافة إلى اجتماع لقادة التعاونيات من البرازيل والصين والهند والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    It is the force that has raised living standards from Brazil to India. UN إنها القوة التي رفعت مستويات المعيشة ابتداء من البرازيل إلى الهند.
    from Brazil, they often stopped in Paris and then flew to airports in northern Spain and Madrid. UN وعندما يأتين من البرازيل يتوقفن في كثير من الأحيان في باريس ثم يسافرن بالطائرة إلى مطارات في شمال إسبانيا ومدريد.
    The course enrolled more than 50 students from Brazil. UN وقد شارك في الدورة أكثر من 50 طالبا من البرازيل.
    Closing remarks were given by the member from Brazil. UN وقدم الملاحظات الختامية العضو من البرازيل.
    We have withdrawn from Brazil and Malawi; current membership is 603. UN وقد سحبت الجمعية ممثليها من البرازيل وملاوي؛ وتضم الجمعية حاليا 603 أعضاء.
    The Government of Sierra Leone has requested support from Brazil, Canada and the United States and has already secured a commitment from Japan for additional assistance. UN وقد طلبت الحكومة المساعدة من البرازيل وكندا والولايات المتحدة وحصلت بالفعل على التزام من اليابان بتقديم مساعدة إضافية.
    Important funding has been secured from the United States, as well as from Brazil in the context of South-South cooperation, and from the Peacebuilding Commission to support initiatives in post-conflict settings in the region. UN وتم تأمين تمويل هام من الولايات المتحدة، وكذلك من البرازيل في سياق التعاون بين بلدان الجنوب، ومن لجنة بناء السلام لدعم المبادرات في أحوال ما بعد انتهاء الصراع في المنطقة.
    A joint training programme on precursor control for police officers from Brazil and Colombia was organized. UN ونظم برنامج تدريـبي مشترك بشأن مراقبة السلائف لضباط شرطة من البرازيل وكولومبيا.
    Among others, there were delegates from Brazil, Chile, Peru, Uruguay, Paraguay and Venezuela. UN وضم المشاركون في الحلقة الدراسية مندوبين من البرازيل وشيلي وبيرو وأوروغواي وباراغواي وفنزويلا.
    In the period 1994-1997, new associated and member organizations joined WFM from Brazil, Dominican Republic and Nepal. UN وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧، انضم إلى الحركة أعضاء جدد منتسبون وأصليون من البرازيل والجمهورية الدومينيكية ونيبال.
    In addition, Brazil has committed financing support for important road projects in Bolivia that will improve domestic links and facilitate the transit of goods from Brazil to ports on the Pacific coast. UN وعلاوة على ذلك، تعهدت البرازيل بتقديم دعم تمويلي لمشروعات طرق مهمة في بوليفيا من شأنها تحسين الروابط الداخلية وتيسير نقل السلع من البرازيل إلى الموانئ المطلة على المحيط الهادئ.
    Two independent experts, civil servants from Brazil and Canada, conducted the requested study during summer 1998; the report is being submitted to the General Assembly under separate cover. UN أجرى خبيران مستقلان، وهما من موظفي الخدمة المدنية في البرازيل وكندا، الدراسة المطلوبة أثناء صيف ١٩٩٨. ويجري تقديم التقرير إلى الجمعية العامة في غلاف مستقل.
    The other significant cost-sharing element from Brazil is a five-year contribution of $15,775,000 pledged towards a law enforcement programme that started in 1998. UN والعنصر الهام الآخر المتعلق بتقاسم التكاليف والذي تقدمه البرازيل هو مساهمة بدفع مبلغ 000 775 15 دولار خلال خمس سنوات، تم التعهد به لبرنامج لإنفاذ القوانين بدأ في عام 1998.
    I find a picture of Kyle coming back from Brazil... Open Subtitles أَجِدُ صورة لكايل ...قادم مِنْ البرازيل
    A senator from Brazil expressed concern that the current economic crisis would impede the progress of the implementation of the Convention. UN وأعرب عضو مجلس الشيوخ بالبرازيل عن قلقه من أن الأزمة الاقتصادية الحالية قد تعوق التقدم في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus