The Council heard a statement by the representative of Burundi, via video-teleconference from Bujumbura. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل بوروندي أدلى به من بوجمبورا عبر تقنية التداول بالفيديو. |
The Special Representative and the Minister participated by means of videoconference from Bujumbura. | UN | وشارك الممثل الخاص والوزير في جلسة الإحاطة من بوجمبورا عبر الفيديو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Onanga-Anyanga via video-teleconference from Bujumbura. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من السيد أونانغا-أنيانغا قدمها من بوجمبورا عبر تقنية التداول بالفيديو. |
8. Lastly, the RN 3 road from Bujumbura to the south of Burundi in the direction of Rumonge was allegedly the target of numerous ambushes, which demonstrated the increasingly insecure situation in the region. | UN | ٨- وأخيرا،ً نصبت كمائن عديدة على الطريق المحوري المعروف باسم الطريق الوطني رقم ٣ الذي يؤدي من بوجومبورا إلى جنوب البلد في اتجاه رومونغ مما يوضح تفاقم حالة انعدام اﻷمن التي تشهدها المنطقة. |
On 19 September, RSCC granted approval for two regular United Nations flights a week from Bujumbura to Nairobi, ensuring that a vital air corridor remains open for the humanitarian operations of United Nations agencies. | UN | وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة اﻹقليمية لتنسيق الجزاءات على رحلتين جويتين منتظمتين لﻷمم المتحدة أسبوعيا من بوجومبورا إلى نيروبي، لضمان بقاء ممر جوي حيوي مفتوحا للعمليات اﻹنسانية لوكالات الأمم المتحدة. |
The mission was accompanied from Luanda onwards by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and from Bujumbura by the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Berhanu Dinka. | UN | وانطلاقا من لواندا رافق البعثة آموس نامنغا نغونغي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورافقها من بوجمبورا برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي. |
He is particularly grateful to Dr. Bamory Konate, who accompanied him during his whole evacuation from Bujumbura to Geneva. He would like to thank all the kind messages received after the accident while in Burundi and Geneva. | UN | ويعرب عن امتنانه الخاص للدكتور باموري كونات الذي رافقه طوال عملية اﻹجلاء من بوجمبورا الى جنيف، كما يتقدم بالشكر لكل الذين بعثوا إليه برسائل تعاطف عقب الحادث، لدى وجوده في بوروندي وجنيف. |
2. The mission arrived at Kigali on 12 February, from Bujumbura. | UN | ٢ - وقد وصلت البعثة إلى كيغالي يوم ١٢ شباط/فبراير قادمة من بوجمبورا. |
In particular, the delivery of food from Bujumbura to Uvira was complicated because the World Food Programme (WFP) had to depend heavily on barge transports from Kigoma for its Uvira pipeline. | UN | وبصفة خاصة، تعقد تسليم اﻷغذية من بوجمبورا الى أوفيرا ﻷنه تعين على برنامج اﻷغذية العالمي أن يعتمد الى حد كبير على النقل بالصنادل من كيغوما لخط معونته في أوفيرا. |
The Makamba-Nyanza Lac main coast road (RN3) from Bujumbura was closed to relief agencies for several days. | UN | وأغلق الطريق الساحلي )ط ٣( الرئيسي لبحيرة ماكامبا - نيانزا من بوجمبورا أمام وكالات اﻹغاثة لعدة أيام. |
1. Arrangements have been made for judges to travel from Bujumbura to help those provinces which are overwhelmed with work: Ngozi, Gitega, Bururi and Rumonge; | UN | 1 - تنظم للقضاة من بوجمبورا جولات مكوكية لدعم نظرائهم في المقاطعات التي تعاني من عبء العمل، مثلما هو الحال في نغوزي وجيتيغا وبوروري ورومونغي؛ |
Mr. Jonah travelled from Bujumbura to Kigali by road on 7 December and was thus able to observe the impact of the sudden flow of Burundese refugees in that area. | UN | وسافر السيد جوناه من بوجمبورا الى كيغالي، بطريق البر، في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر وتمكن بالتالي من مشاهدة أثر التدفق المفاجئ للاجئين البورونديين في تلك المنطقة. |
On 5 August the Kenyan authorities refused to authorize a United Nations-chartered aircraft from Bujumbura to land at Nairobi - the first sign of the stringency with which the sanctions would be applied. | UN | وفي ٥ آب/أغسطس، لم تصرح السلطات الكينية بهبوط إحدى الطائرات التابعة لﻷمم المتحدة القادمة من بوجمبورا في نيروبي - وهي العلامة اﻷولى للصرامة التي ستطبق بها الجزاءات. |
On 2 December 2012, MSD members from Bujumbura were prevented from travelling to Bubanza to meet with other party members. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2012، منع أعضاء في حركة التضامن والديمقراطية من بوجمبورا من السفر إلى بوبانزا للاجتماع مع أعضاء آخرين في الحزب. |
55. At the request of the Government, ONUB began the drawdown of 40 per cent of its military force in December 2005, with the repatriation of a Mozambican guard company from Bujumbura. | UN | 55 - بدأت عملية الأمم المتحدة في بوروندي، بناء على طلب الحكومة، في الخفض التدريجي لقوتها العسكرية بنسبة 40 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2005، حيث أُعيدت سرية من الحرس الموزامبيقي من بوجمبورا إلى وطنها. |
Lastly, I should like to say to the representative of Burundi that the Government of Zaire received at Kinshasa one, if not two, very high-ranking emissaries who came with messages from Bujumbura urging the Government of Zaire to dismantle Radio Democracy. | UN | وأخيرا، أود أن أقول لممثل بوروندي أن حكومة زائير استقبلت في كينشاسا مبعوثا، أو مبعوثين، على مستوى رفيع جدا يحملان رسائل من بوجومبورا تحث حكومة زائير على إغلاق " إذاعة الديمقراطية " . |
Provision is made to cover the costs of two round trips for the Head of Mission from Bujumbura to New York for consultation ($11,000) and five official trips within the mission area for the Political Affairs Officer for political purposes ($11,000). | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف رحلتين ذهابا وإيابا لرئيس البعثة من بوجومبورا الى نيويورك ﻹجراء مشاورات )٠٠٠ ١١ دولار( و ٥ رحلات رسمية داخل منطقة البعثة لموظف الشؤون السياسية ﻷغراض سياسية )٠٠٠ ١١ دولار(. |
10. Mr. Nduwimana (Burundi), speaking via videoconference from Bujumbura, expressed gratitude to the United Nations for all its efforts to secure peace in his country. | UN | 10 - السيد ندوويمانا (بوروندي): تحدث عبر الفيديو كونفرانس من بوجومبورا معرباً عن امتنانه للأمم المتحدة لكل الجهود التي بذلتها من أجل تحقيق السلام في بلده. |
Voter registration commenced on 20 November 2004, with extensive logistical support mobilized by ONUB, including the transport of registration and electoral materials from Bujumbura to all 17 provinces. | UN | وبدأ تسجيل الناخبين في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بدعم لوجستي واسع النطاق قامت عملية الأمم المتحدة في بوروندي بتعبئته، بما في ذلك نقل مواد التسجيل والمواد الانتخابية من بوجومبورا إلى جميع المقاطعات الـ 17. |
The independent expert was also told that, early in June, three schoolchildren from Bujumbura rural had been arrested two days before the national examinations for entry into secondary school, and held in a military camp in Bujumbura. | UN | كذلك أبلغ الخبير المستقل بأنه ألقي القبض في أوائل حزيران/يونيه الماضي على ثلاثة من التلاميذ من بوجومبورا الريفية قبل يومين من الامتحانات الوطنية التي تؤهلهم للالتحاق بالمدرسة الثانوية، وجرى احتجازهم في أحد المعسكرات في بوجومبورا. |