1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
In the risk-assessment process claimants have an opportunity to make written submissions on the risks they would face if removed from Canada. | UN | وفي إجراء تقييم اﻷخطار، تتاح للمدعين الفرصة لتقديم عرائض خطية يبينون فيها اﻷخطار التي سيواجهونها إذا ما أعيدوا من كندا. |
His deportation from Canada results in a statutory bar from re-entering Canada. | UN | وترحيله من كندا يشكل عائقا قانونيا يحول دون عودته إلى كندا. |
The Section field office in Sarajevo, with a staff of three, was supported by donations from Canada and the United Kingdom. | UN | ويحصل المكتب الميداني للقسم في سراييفو، الذي يعمل فيه ثلاثة موظفين، على دعمه من تبرعات من كندا والمملكة المتحدة. |
Hulls imported from Canada with turrets for Type 1 manufactured in Adelaide | UN | استوردت الهياكل من كندا مع أبراج للطراز 1 المصنع في أديليد |
Comments were received from Canada, Colombia and the United States. | UN | وقد تلقي تعليقات من كندا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
A guy running the North Dakota border from Canada. | Open Subtitles | أي ركض رجل حدود داكوتا الشمالية من كندا. |
He said that the notification from Canada related to a severe restriction on the use of azinphosmethyl as a pesticide. | UN | 76 - وقال إن الإخطار الوارد من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
The task group had concluded that the notification from Canada met the information requirements in Annex I. | UN | وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. The Committee agreed that the notification from Canada had met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Canada had met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Deportation from Canada to Colombia; access to Pre-removal Risk Assessment (PRRA) | UN | الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل |
The United States, which in 2010 imported some 144,000 tons of primary nickel, mainly from Canada, the Russian Federation, Norway and Australia, is the natural market for Cuban nickel. | UN | فالسوق الطبيعية للنيكل الكوبي هي الولايات المتحدة التي استوردت في عام 2010 حوالي 000 144 طن من النيكل الخام، وكان معظمه من كندا وروسيا والنرويج وأستراليا. |
The younger children were born in 2004 and 2005 and would accompany their parents were they to be removed from Canada. | UN | أما الطفلان الأصغر سناً فقد ولدا في عامي 2004 و2005 وسوف يصاحبان والديهما حال ترحيلهما من كندا. |
It denied the author's allegations that his rights were violated by the Canadian authorities during his removal from Canada. | UN | فأنكرت ادعاءات صاحب الشكوى بأن السلطات الكندية قد انتهكت حقوقه أثناء ترحيله من كندا. |
1.1 The complainant is T.I., an Uzbek citizen, currently awaiting deportation from Canada. | UN | إ.، وهو مواطن أوزبكي، ينتظر حالياً ترحيله من كندا. |
Foreign investors, mainly from Canada, the United Kingdom and the United States, have played a significant role in the economic life of the Territory. | UN | ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للإقليم. |
Discussions are under way on other nanosatellites from Canada and other countries that may join the project at a later stage. | UN | وتجرى مناقشات بشأن إطلاق سواتل نانوية أخرى من كندا وبلدان أخرى يمكن أن تنضم للمشروع في مرحلة لاحقة. |
Foreign investors, mainly from Canada, the United Kingdom and the United States, have played a significant role in the economic life of the Islands. | UN | ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للجزر. |
Such considerations include the existence of family in Canada and the potential harm that would result if a member of the family were removed from Canada. | UN | ويندرج في هذه الاعتبارات وجود أسرة في كندا والضرر المحتمل حدوثه إذا أبعد أحد أفرد اﻷسرة من كندا. |
As regards the author's claims under article 6, the State party argues that the author's exclusion from Canada does not constitute a prima facie violation of his right to life, as his claims were rejected by the competent authorities after a full hearing with possibility of judicial review. | UN | وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة ٦، تدفع الدولة الطرف بأن إبعاد صاحب البلاغ عن كندا لا يشكل انتهاكا ظاهر الوجاهة لحقه في الحياة، حيث رفضت السلطات المختصة ادعاءاته بعد استماع كامل مع إمكانية المراجعة القضائية. |
The Working Group also considered a proposal from Canada. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في اقتراح قدمته كندا. |
Confederate teenagers were being influenced by the beat of Negro rock'n'roll blasting across the Cotton Curtain from Canada. | Open Subtitles | المراهقون الإتّحاديون تُأثّروا بثقافة "الروك أند رولِ" الزنجيِة ناسفين ستارةِ القطنَ مِنْ كندا. |
9.1 In his comments, dated 10 June 1993, on the State party's submission, counsel addresses the refusal of the Minister to seek assurances on the non-imposition of the death penalty, and refers to the book La Forest's Extradition to and from Canada, in which it is stated that Canada in fact routinely seeks such an undertaking. | UN | ٩-١ وفي تعليقات المحامي المؤرخة في ٠١ حزيران/يونيه ٣٩٩١، على مذكرة الدولة الطرف، يتصدى لرفض الوزيرة التماس الضمانات بعدم فرض عقوبة الاعدام، ويشير الى كتابLa Forest ' s Extradition to and from Canada، تسليم لا فوريست الى كندا ومنها والذي ورد فيه أن كندا تطلب في واقع اﻷمر بصورة روتينية مثل هذا التعهد. |