"from coming" - Traduction Anglais en Arabe

    • من القدوم
        
    • من المجيء
        
    • من المجئ
        
    • من المجيئ
        
    • من الذهاب
        
    • دون بدء
        
    • عن القدوم
        
    • من الاقتراب
        
    • عن المجيئ
        
    How are you going keep that psychopath from coming back here? Open Subtitles كيف يمكنك أن تمنع هذا المختل من القدوم إلى هنا؟
    In fact, after our last go, you discovered my plan and then traveled through time yourself to stop the Legends from coming here. Open Subtitles في الواقع، بعد لقائنا الأخير، اكتشفت خطتي وسافرت عبر الزمن بنفسك لمنع الأساطير من القدوم إلى هنا.
    I don't have, you are gonna place this chip, keep Ian from coming, hopefully for good. Open Subtitles أنا لم يكن لديك , كنت ستعمل وضع هذه الشريحة , إبقاء إيان من القدوم , نأمل من أجل الخير.
    However, the Constitution prohibited discrimination and there was no immigration law preventing Argentine nationals from coming to the Falklands. UN غير أن الدستور يحظر التمييز، وليس هناك قانون للهجرة يمنع المواطنين الأرجنتينيين من المجيء إلى جزر فوكلاند.
    And once it's fully powered, there will be nothing to stop us from coming through. Open Subtitles وبمجرد أن يتم تشغيله بالكامل، لن يكون هناك شيء يمنعنا من المجيء.
    I stopped you from coming to see me so you landed up in hospital so that I would have to come see you instead? Open Subtitles منعتك من المجئ لرؤيتي لذا أنا جئت إلى المستشفى بحيث أود أن أراك بدلا من ذلك؟
    And if I can survive that, then ain't nothing stopping me from coming in here and making damn sure I plead my case! Open Subtitles وإن لم أقدر أن أنجو من ذلك فلا شيئ قد يمنعني من المجيئ هنا و التأكد أنني سأدافع عن قضيتي
    I'll hold my dad back by lying that I'm hurt, so you keep your mom from coming too. Open Subtitles سامنع ابى من الذهاب اليها بحجه انى مريضة وانت ايضا لا تدع امك تاتى
    They have what they want for now, but that won't stop them from coming after you again. Open Subtitles لديهم ما نريد في الوقت الراهن ، ولكن ذلك لن يمنعهم من القدوم بعد مرة أخرى.
    It's a work event, so, legally, I can't stop you from coming. Open Subtitles إنهـا مهمةُ عمل أي أنه قانونياً ، لا أستطيعُ منعكِ من القدوم
    - I tried to escape to prevent myself from coming to the pass in which I am now. Open Subtitles حاولت الهرب لمنع نفسي من القدوم لهذه المسرحية التي أنا بها الآن
    What's to stop them from coming to our apartment one night and maybe tying me up? Open Subtitles ما الذي يمنعهم من القدوم بالليل لشقتنا وربما يربطوني؟
    Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. Open Subtitles لقد حللنا سر غامض لكن هذا لا يمنعهم من القدوم.
    This isn't gonna keep you from coming to school? Open Subtitles هذا لا ستعمل تبقى لكم من القدوم إلى المدرسة؟
    Who? What people do you have here that would prevent you from coming overseas with me? Patients. Open Subtitles من هم هؤلاء الأشخاص الذين لديك هُنا , والذين يمنعونك من المجيء ما وراء البحار معي ؟ المرضى
    Well, then you should have stopped him from coming over here when you guys were kids. Open Subtitles كان عليك منعه من المجيء إلى هنا إذن حين كنتما صغيرين
    What could I possibly have to gain from coming here? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون المرجى منه من المجيء إلى هنا؟
    Magic won't stop the Roderick gang from coming in here and holding up your rich friends. Open Subtitles السحر لن يوقف عصابة رودريك من المجئ إلى هنا واحتجاز أصدقائك ِ الأغنياء
    I Did Everything I Could To Keep Myself from coming Over Here. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأمنع نفسي من المجيئ إلى هنا
    Approximately 65 per cent of personnel of Makassed Hospital lived in the occupied territories and had been prevented from coming to work for the past three weeks. UN ويعيش نحو ٦٥ في المائة من موظفي مستشفى المقاصد في اﻷراضي المحتلة وقد منعوا من الذهاب إلى العمل طيلة اﻷسابيع الثلاثة السابقة.
    But in the case of a general multilateral treaty or of a treaty concluded between a considerable number of States, this result appears to the Commission not to be as unsatisfactory as allowing State Y, by its objection, to prevent the treaty from coming into force between the reserving State and State X, which has accepted the reservation " . UN ولكن في حالة وجود معاهدة عامة متعددة الأطراف أو معاهدة مبرمة بين دول كثيرة، يبدو للجنة أن هذه النتيجة أقل ضرراً، من السماح للدولة الثانية المذكورة أن تحول، باعتراضها على التحفظ، دون بدء نفاذ المعاهدة بين الدولة المتحفظة والدولة الأولى المذكورة التي قبلت التحفظ " ().
    Such intimidation and assaults by the occupying Power on pro-peace activists are clearly aimed at discouraging principled activists around the world from coming to the Occupied Palestinian Territory to protect the principles of justice and freedom as well as international laws and norms. UN وإجراءات التخويف والاعتداءات هذه التي تنفذها السلطة القائمة بالاحتلال في حق النشطاء من أنصار السلام تستهدف بوضوح ثني النشطاء من ذوي المبادئ من شتى أنحاء العالم عن القدوم إلى الأرض الفلسطينية المحتلة للدفاع عن مبادئ العدل والحرية والقوانين والأعراف الدولية.
    The husband requested that the Court should grant a protection order to forbid the author from coming close to him or their daughter and to force her to be admitted to a mental hospital. UN وطلب الزوج إلى المحكمة إصدار أمر حماية لمنع صاحبة البلاغ من الاقتراب منه أو من ابنتهما وإرغامها على دخول مصحة عقلية.
    Meanwhile, please refrain from coming to headquarters. Open Subtitles في هذه الأثناء، رجاء امتنع عن المجيئ إلى المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus