33. Many delegations believed that training for the trainers from contributing countries would yield high dividends for the effectiveness of peace-keeping operations. | UN | ٣٣ - وأعرب كثير من الوفود عن اعتقاده بأن توفير التدريب للمدربين من البلدان المساهمة من شأنه أن يحقق مكاسب مرتفعة فيما يتعلق بفعالية عمليات حفظ السلم. |
29. The Administration agreed with the Board's recommendation that it continuously pursue its efforts to collect long-outstanding voluntary contributions receivable from contributing countries and bring to the attention of the Meeting of the Parties the need to write off long-outstanding receivables. | UN | 29 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل سعيها من أجل تحصيل التبرعات المستحقة القبض منذ فترة طويلة من البلدان المساهمة وأن تنبه اجتماع الأطراف إلى ضرورة شطب التبرعات المستحقة القبض التي انقضى وقت طويل عليها دون سداد. |
28. As part of its methodology, the Lessons Learned Unit solicits comments from contributing countries and interviews senior officials of peacekeeping missions and officers of permanent missions of contributing countries at Headquarters. | UN | ٢٨ - وتلتمس وحدة الدروس المستفادة، كجزء من منهجيتها، التعليقات من البلدان المساهمة بقوات، وتجري مقابلات مع كبار الموظفين في بعثات حفظ السلام، وموظفي البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات بالمقر. |
29. The Administration agreed with the Board's recommendation that it continuously pursue its efforts to collect long-outstanding voluntary contributions receivable from contributing countries and bring to the attention of the Meeting of the Parties the need to write off long-outstanding receivables. | UN | 29 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل سعيها من أجل تحصيل التبرعات المستحقة القبض منذ فترة طويلة من البلدان المساهمة وأن تنبه اجتماع الأطراف إلى ضرورة شطب التبرعات المستحقة القبض التي انقضى وقت طويل عليها دون سداد. |
23. The early appointment of the senior leadership of the peacekeeping operation, including the Force Commander, will also facilitate an early transition date and assist the United Nations efforts to secure firm commitments of forces from contributing countries. | UN | ٢٣ - وسيكون من شأن التعيين المبكر للقيادة العليا في عملية حفظ السلام، بما في ذلك قائد القوة، تسهيل التحول في وقت مبكر وتقديم المساعدة لﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود لتأمين التزامات ثابتة بتقديم القوات من البلدان المساهمة بقوات. |
(a) Airlift of contingent-owned and United Nations-owned equipment from El Obeid and Port Sudan to clear the backlog and airlift of critical contingent-owned equipment directly from contributing countries to Darfur; | UN | (أ) نقل المعدات المملوكة للوحدات والأمم المتحدة جوا من الأبيّض وبورتسودان لإنجاز الأعمال المتأخرة ونقل المعدات الأساسية المملوكة للوحدات بطريق الجو مباشرة من البلدان المساهمة بقوات إلى دارفور؛ |
414. In paragraph 29 of the report of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2005, the Board recommended that UNEP continuously pursue its efforts to collect long-outstanding voluntary contributions receivable from contributing countries and bring to the attention of the Meeting of the Parties the need to write off long-outstanding receivables. | UN | 414 - في الفقرة 29 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005() أوصى المجلس بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة سعيه من أجل تحصيل التبرعات المستحقة القبض منذ فترة طويلة من البلدان المساهمة وأن ينبه اجتماع الأطراف إلى ضرورة شطب التبرعات المستحقة القبض التي انقضى وقت طويل عليها دون سداد. |