"from different ministries" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مختلف الوزارات
        
    • من وزارات مختلفة
        
    • عن مختلف الوزارات
        
    • عن وزارات مختلفة
        
    • وزارات شتى
        
    There have been meetings between government officials from different ministries about the reporting system. UN وتُعقد اجتماعات بين المسؤولين الحكوميين من مختلف الوزارات فيما يخص نظام الإبلاغ.
    The Committee notes that the National Council for Childhood, which comprises officials from different ministries in order to coordinate children's rights issues and push them forward on the government agenda, is in the process of being re-established. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس القومي للطفولة، الذي يضم مسؤولين من مختلف الوزارات من أجل تنسيق قضايا حقوق الأطفال ودفعها إلى الأمام على جدول أعمال الحكومة، في طور إعادة التأسيس.
    As a result, policymakers and planners from different ministries were made more aware of issues related to international migration and recommended that such matters be included in the formulation of a national population policy. UN ونتيجة لذلك، ازداد واضعو السياسات والمخططون من مختلف الوزارات وعيا بالقضايا ذات الصلة بالهجرة الدولية وأوصوا بمراعاة هذه القضايا أثناء وضع السياسة السكانية الوطنية.
    It was his understanding that the programme might be further expanded to comprise a total of eight trainees from different ministries in the Palestinian Authority. UN وقال إنه يفهم أن البرنامج قد يوسّع ليضم ما مجموعه ثمانية متدربين من وزارات مختلفة من السلطة الفلسطينية.
    At the conclusion of the process, the draft law was approved by the 40 participants from different ministries, the Presidency, the general secretariat of the Government, civil society, the legal profession and law enforcement. UN وفي ختام تلك العملية، أقر مشروع القانون 40 مشاركاً من مختلف الوزارات ورئاسة الجمهورية والأمانة العامة للحكومة ومؤسسات المجتمع المدني والمشتغلين بالمهن القانونية وبإنفاذ القانون.
    He invited the experts from different ministries, governmental offices and non-governmental organizations, working in the field of combating family violence, to participate in the meeting. UN ودعا للمشاركة في الاجتماع خبراء من مختلف الوزارات والمكاتب الحكومية والمنظمات غير الحكومية، العاملة في مجال مكافحة العنف العائلي.
    The AIHRC held a seminar on the legal issues surrounding self-immolation for all senior ministry officials from different ministries in 2005. UN ونظمت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حلقة دراسية عن القضايا القانونية التي تكتنف عملية التضحية بإحراق النفس لجميع كبار الموظفين من مختلف الوزارات في عام 2005.
    In 2007, 70 participants from different ministries in 11 member countries were trained on sectoral gender mainstreaming and budgeting with a gender perspective. UN وتلقى 70 مشاركا من مختلف الوزارات في أحد عشر بلدا من البلدان الأعضاء في عام 2007 تدريبا في مجالي تعميم المنظور الجنساني على الأنشطة القطاعية والميزنة.
    102. The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation, which was headed by the Chairperson of the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and included specialists from different ministries. UN 102 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل، ضم متخصصين من مختلف الوزارات.
    324. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. UN 324- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا.
    101. The Committee welcomes the various efforts made by the State party to combat domestic violence, including through the establishment of Family Violence Dialogue Group, which brings together representatives from different ministries, courts, prisons, social services and women's organizations. UN 101 - وترحب اللجنة بالجهود العديدة التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة العنف العائلي بوسائل منها إنشاء فريق الحوار المعني بالعنف في نطاق الأسرة الذي يجمع بين ممثلين من مختلف الوزارات والمحاكم والسجون ودوائر الخدمات الاجتماعية والمنظمات النسائية.
    3. The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation, which was headed by the Chairperson of the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and included specialists from different ministries. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل، ضم متخصصين من مختلف الوزارات.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا.
    7. The Committee welcomes the various efforts made by the State party to combat domestic violence, including through the establishment of Family Violence Dialogue Group, which brings together representatives from different ministries, courts, prisons, social services and women's organizations. UN 7 - وترحب اللجنة بالجهود العديدة التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة العنف العائلي بوسائل منها إنشاء فريق الحوار المعني بالعنف في نطاق الأسرة الذي يجمع بين ممثلين من مختلف الوزارات والمحاكم والسجون ودوائر الخدمات الاجتماعية والمنظمات النسائية.
    180. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Head of the Office for Gender Equality, and included representatives from different ministries with responsibility for several areas of the Convention. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الذي ترأسه رئيس مكتب المساواة بين الجنسين والذي ضم ممثلين من مختلف الوزارات المسؤولة عن مختلف جوانب الاتفاقية.
    The Board comprises members from different ministries and public entities, namely, representatives from the Office of the Attorney General, the Office of the Prime Minister, the Ministry of Justice and Home Affairs, the Ministry of Finance, the Trade Division, the Customs Department, the Central Bank, the Ministry of Transport and Infrastructure, and the Malta Financial Services Authority. UN ويضم المجلس أعضاء من مختلف الوزارات والهيئات الحكومية، وهم ممثلو مكتب المدعي العام، ومكتب رئيس الوزراء، ووزارة العدل والشؤون الداخلية، ووزارة المالية، وشعبة التجارة، وإدارة الجمارك، والمصرف المركزي، ووزارة النقل والهياكل الأساسية، وهيئة الخدمات المالية المالطية.
    Governments have successfully tried to limit this risk by ensuring that there is joint leadership drawn from different ministries, departments and agencies and/or a clear division of labour, including sharing the workload. UN وقد نجحت الحكومات في محاولة الحد من هذا المخاطرة بالعمل على ضمان وجود قيادة مشتركة مستمدة من مختلف الوزارات والإدارات والوكالات و/أو التقسيم الواضح للعمل، بما في ذلك تقاسم عبء العمل.
    The PTS/IFMEQ now has 10 technical executives from different ministries. Their training and backgrounds are different, yet they complement one another and are representative of the different sectors involved in desertification control. UN ويوجد لدى الأمانة الفنية الدائمة الآن عشرة موظفين تنفيذيين فنيين آتين من وزارات مختلفة ولديهم بالتالي تدريبات وخبرات مختلفة ولكن يجب أن يكونوا متكاملين وممثلين لمختلف قطاعات مكافحة التصحر.
    The Committee welcomes the submission of the fifth report of the State party and the presence of the delegation which included a number of representatives from different ministries that allowed for a frank and open dialogue. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف وبحضور الوفد الذي ضمّ عددا من الممثلين عن مختلف الوزارات ومكّن من إجراء حوار صريح ومفتوح.
    3. The Committee commends the State party for its delegation headed by the Deputy Minister of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, and which included the Permanent Representative of Sierra Leone to the United Nations and representatives from different ministries of the Government with expertise in a broad range of areas covered by the Convention. UN 3 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف برئاسة نائب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، الذي ضم الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة وممثلي وزارات شتى في حكومة سيراليون لديهم خبرة في مجموعة كبيرة من مجالات الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus