"from eastern sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • من شرق السودان
        
    Sudan People's Liberation Army troops have withdrawn from eastern Sudan and have begun movement out of Southern Kordofan and Blue Nile states. UN وانسحبت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان وبدأت بالخروج من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    The representatives from eastern Sudan insisted that it is important that the truth be known and justice done. UN وأصر الممثلون من شرق السودان على أنه من المهم معرفة الحقيقة وإقامة العدل.
    15. Children were allegedly enticed by junior officers of SPLA to join the move from eastern Sudan on the way to Kilo 7 with promises of education in Southern Sudan. UN 15 - وقيل أن الأطفال تعرضوا للإغراء من جانب كبار الضباط في جيش التحرير الشعبي السوداني للانضمام إلى المسيرة من شرق السودان في طريقها إلى الكيلو 7 مع وعود بتعليمهم في جنوب السودان.
    6. A significant step forward in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement was made when some 3,000 SPLA soldiers and their families began moving from eastern Sudan to the south on 20 April. UN 6 - وأنجزت خطوة هامة تجاه تنفيذ اتفاق السلام الشامل، حينما بدأ زهاء 000 3 فرد من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان، في التحرك مع أسرهم من شرق السودان إلى جنوبه، في 20 نيسان/أبريل.
    5. In its meeting held on 4 July, the Ceasefire Joint Military Committee, created under the Comprehensive Peace Agreement, established that SPLA had completed its redeployment from eastern Sudan. UN 5 - وقد ثبت للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، في اجتماعها المعقود في 4 تموز/يوليه، أن الجيش الشعبي لتحرير السودان أتم إعادة انتشاره من شرق السودان.
    The redeployment of the Sudan People's Liberation Army from eastern Sudan was declared complete in July 2006, and significant progress has been made in the redeployment of the Sudanese Armed Forces from southern Sudan, scheduled for completion by July 2007. UN وأُعلن عن إنجاز إعادة نشر الجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان في تموز/يوليه 2006، وأُحرز تقدم ملموس في إعادة نشر القوات المسلحة السودانية من جنوب السودان، المقرر إنجازها حتى تموز/يوليه 2007.
    The full withdrawal of the Sudan People's Liberation Army from eastern Sudan led to the completion of the Mission's tasks in that region and the subsequent withdrawal of UNMIS troops from Kassala in October 2006 UN وأدّى الانسحاب التام للجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان إلى إنجاز مهام البعثة في تلك المنطقة وانسحاب قواتها لاحقا من كسلا في تشرين الأول/أكتوبر 2006
    :: 100 per cent redeployment of the Sudan People's Liberation Army (SPLA) from eastern Sudan to the South (April 2006) UN :: إعادة نشر الجيش الشعبي لتحرير السودان بنسبة 100 في المائة من شرق السودان إلى جنوبه (نيسان/ أبريل 2006)
    The Monitoring Group has identified Nusredin Ali Bekit, who was the manager of the Teseney branch of the Red Sea Corporation until July 2014, for his role in the trafficking of weapons from eastern Sudan. UN واكتشف فريقُ الرصد أن المدعو نصر الدين على بخيت، الذي كان مديرا لفرع شركة البحر الأحمر ببلدة تِسيني حتى شهر تموز/يوليه 2014، ضالعٌ في تهريب الأسلحة من شرق السودان.
    Weapons trafficking from eastern Sudan UN تهريب الأسلحة من شرق السودان
    31. In Eritrea, Nusredin Ali Bekit, who was the manager of the Teseney branch of the Red Sea Corporation until July 2014, has been identified for his role in the trafficking of weapons from eastern Sudan. UN ٣١ - وفي إريتريا، كشفت المصادر عن دور نصر الدين على بخيت الذي كان حتى شهر تموز/يوليه 2014 مديرا لفرع شركة البحر الأحمر ببلدة تِسيني وكان ضالعا في تهريب الأسلحة من شرق السودان().
    At the meeting of the Ceasefire Joint Military Committee on 28 February, SPLA said that it would redeploy its forces from eastern Sudan by 6 May, with logistical support to be provided by the Sudanese Armed Forces. UN وقد أفاد الجيش الشعبي لتحرير السودان، في اجتماع للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار عقد في 28 شباط/فبراير، أنه سينقل قواته من شرق السودان بحلول 6 أيار/مايو، على أن توفر القوات المسلحة السودانية الدعم اللوجستي اللازم.
    12. With the full withdrawal of the Sudan's Peoples Liberation Army (SPLA) from eastern Sudan to the south, UNMIS has completed its task of monitoring and verification in eastern Sudan as stipulated in Security Council resolution 1590 (2005). UN 12 - وبانسحاب جميع أفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان بالكامل من شرق السودان إلى الجنوب، تكون البعثة قد أكملت المهمة المنوطة بها بالقيام بالرصد والتحقق في شرق السودان حسبما نص عليه قرار مجلس الأمن 1590 (2005).
    The Monitoring Group has established that Eritrea continues to violate resolution 1907 (2009) by importing weapons and ammunition from eastern Sudan on a regular basis and with the knowledge and direction of Eritrean officials affiliated with the President's Office. UN وخلُص فريقُ الرصد إلى أن إريتريا لا تزال تنتهك القرار 1907 (2009) باستيرادها الأسلحة والذخائر من شرق السودان بصورة منتظمة وبعلمٍ وتوجيه من مسؤولين إريتريين تابعين لمكتب الرئيس.
    Based on extensive interviews, credible information, photographic evidence and documentation, the Monitoring Group understands that weapons are being imported from eastern Sudan into Eritrea on a regular basis. UN ومن المفهوم لفريق الرصد، بناء على المقابلات المكثفة التي أجراها وما حصل عليه من معلومات موثوقة وأدلة فوتوغرافية ووثائق، أن الأسلحة تُستورد من شرق السودان إلى إريتريا بشكل منتظم().
    32. Based on multiple independent and corroborating testimonials, documents obtained, and confidential briefings held, it is the assessment of the Monitoring Group that Eritrea is violating Security Council resolution 1907 (2009) by importing weapons and ammunition from eastern Sudan and with the knowledge and direction of Eritrean officials affiliated with the President's Office. UN ٣٢ - ويرى فريق الرصد، استنادا إلى شهادات متعددة ومستقلة داعمة لاستنتاجاته وبناء على وثائق حصل عليها وإحاطات سرية قُدمت إليه، أن إريتريا تنتهك قرار مجلس الأمن 1907 (2009) باستيرادها الأسلحة والذخائر من شرق السودان بعلم وتوجيه من مسؤولين إريتريين تابعين لمكتب الرئيس.
    As noted in paragraph 12 of the proposed budget, with the full withdrawal of the Sudan People's Liberation Army from eastern Sudan to the south, UNMIS has completed its task of monitoring and verification in eastern Sudan, as stipulated in Security Council resolution 1590 (2005). UN فكما ذُكر في الفقرة 12 من الميزانية المقترحة، فبانسحاب الجيش الشعبي لتحرير السودان بالكامل من شرق السودان إلى الجنوب، تكون البعثة قد أكملت المهمة المنوطة بها والمتمثلة في الرصد والتحقق في شرق السودان، حسبما نص عليه قرار مجلس الأمن 1590 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus