"from entering their territory" - Traduction Anglais en Arabe

    • من دخول أراضيها
        
    • من الدخول إلى أراضيها
        
    • من دخول إقليمها
        
    • من دخول أراضيه
        
    • إلى أقاليم تلك الدول
        
    Only three countries, Belarus, Pakistan and the Philippines, reported barring individuals from entering their territory. UN وأفادت ثلاث دول فقط، هي باكستان وبيلاروس والفلبين، عن منع أشخاص من دخول أراضيها.
    The Netherlands reported barring an unlisted individual who heads a listed entity from entering their territory. UN وأفادت هولندا أنها منعت شخصا من دخول أراضيها اسمه ليس مدرجا في القائمة ويرأس كيانا مدرجا في القائمة.
    12. Half of the recently reporting States informed the Committee of practical measures that they had taken to prevent persons referred to in paragraph 1 of the resolution from entering their territory. UN 12 - وأبلغ نصف عدد الدول التي قدمت مؤخرا تقارير إلى اللجنة بما اتخذته من تدابير عملية لمنع الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من القرار من دخول أراضيها.
    1.3 How does Qatar cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN 1/3: كيف تتعاون دولة قطر مع الدول الأخرى في مجال تعزيز أمن حدودها الدولية بغرض منع الذين ثبت تورطهم في التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من الدخول إلى أراضيها عبر وسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة والقيام قدر المستطاع بتعزيز سبل كشف الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    The Convention establishes a Prior Informed Consent (PIC) procedure, which permits developing countries to prevent shipments of certain hazardous chemicals from entering their territory unless they have explicitly agreed to their import. UN وتضع هذه الاتفاقية إجراءً للموافقة المسبقة عن عِلم يسمح للبلدان النامية بمنع شحنات مواد كيميائية خطرة معينة من دخول أراضيها ما لم يوافق مورِّدها على دخولها.
    In strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures, Suriname firstly has proposed closed cooperation with its neighbouring countries. UN لتعزيز أمن حدود سورينام الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام قدر المستطاع بتعزيز الإجراءات المتعلقة بالكشف عن الإرهابيين وأمن المسافرين، اقترحت سورينام أولا التعاون الوثيق مع البلدان المجاورة لها.
    2.3 How does the Syrian Arab Republic cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN سؤال 2-3 ما هي سبل تعاون الجمهورية العربية السورية مع دول أخرى من أجل تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بما في ذلك عن طريق مكافحة أنشطة تزوير وثائق السفر والعمل قدر المستطاع على تحسين إجراءات ترصد الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    How does Ireland cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN كيف تتعاون أيرلندا مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بما في ذلك عن طريق مكافحة تزوير وثائق السفر والعمل قدر المستطاع على تحسين إجراءات كشف الإرهابيين وضمان أمن المسافرين؟
    1.3 How does Suriname cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN 1-3 كيف تتعاون سورينام مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام قدر المستطاع بتعزيز الإجراءات المتعلقة بالكشف عن الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    2.3 How does Brunei Darussalam cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN 2-3 كيف تتعاون بروني دار السلام مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام قدر المستطاع بتعزيز الإجراءات المتعلقة بالكشف عن الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    2.3 How does Pakistan cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN 2-3 كيف تتعاون باكستان مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية لمنع، المدانين بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية، من دخول أراضيها بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام قدر المستطاع بتعزيز الإجراءات المتعلقة بالكشف عن الإرهابيين وأمن المسافرين؟
    3. How does the Kingdom of Saudi Arabia cooperate with other States to strengthen the security of its international borders, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures, with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory? UN 3 - كيفية تعاون المملكة العربية السعودية مع الدول الأخرى على تعزيز أمن حدودها الدولية بهدف منع الذين ثبت قيامهم بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، والقيام قدر المستطاع بتعزيز الإجراءات المتعلقة بكشف الإرهابيين وأمن المسافرين:
    3. To strengthen the security of their international borders, including by combating fraudulent travel documents, and, to the extent attainable, by enhancing the terrorist screening and passenger security procedures with a view to preventing those guilty of the conduct referred to from entering their territory. UN 3 - التدابير المتخذة لتعزيز أمن حدودها الدولية بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة والقيام، قدر المستطاع، بتعزيز الإجراءات المتعلقة بكشف الإرهابيين وأمن المسافرين بهـدف منع الذين ثبت ارتكابهم للتصرف المشار إليه من دخول أراضيها
    2. Calls upon all States to cooperate, inter alia, to strengthen the security of their international borders, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures with a view to preventing those guilty of the conduct in paragraph 1 (a) from entering their territory; UN 2 - يدعو جميع الدول إلى التعاون، في جملة أمور، على تعزيز أمن حدودها الدولية بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة وإلى القيام، قدر المستطاع، بتعزيز الإجراءات المتعلقة بكشف الإرهابيين وأمن المسافرين بهـدف منع الذين ثبت ارتكابهم للتصرف المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من دخول أراضيها.
    " 2. Calls upon all States to cooperate, inter alia, to strengthen the security of their international borders, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures with a view to preventing those guilty of the conduct in paragraph 1 (a) from entering their territory. " UN " 2 - يدعو جميع الدول إلى التعاون، في جملة أمور، على تعزيز أمن حدودها الدولية بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة وإلى القيام، قدر المستطاع، بتعزيز الإجراءات المتعلقة بكشف الإرهابيين وأمن المسافرين بهـدف منع الذين ثبت ارتكابهم للتصرف المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من دخول أراضيها " .
    24. In paragraph 2 of resolution 1624 (2005), the Council calls upon all States to cooperate, inter alia, to strengthen the security of their international borders, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures with a view to preventing those guilty of incitement from entering their territory. UN 24 - في الفقرة 2 من القرار 1624 (2005) يدعو المجلس جميع الدول إلى التعاون، في جملة أمور، على تعزيز أمن حدودها الدولية بوسائل منها مكافحة وثائق السفر المزورة، وإلى القيام، قدر المستطاع، بتعزيز الإجراءات المتعلقة بكشف الإرهابيين وأمن المسافرين بهدف منع من يدانون بالتحريض من دخول أراضيها.
    2.3 How does Bahrain cooperate with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing terrorist screening and passenger security procedures? UN س 2-3 كيف تتعاون البحرين مع الدول الأخرى في تعزيز الأمن على حدودها الدولية بقصد منع الأشخاص المتهمين بالتحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية من الدخول إلى أراضيها بما في ذلك مكافحة وثائق السفر المزورة وإلى الحد الممكن ومن خلال تدعيم إجراءات الكشف عن الإرهابيين وأمن المسافرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus