"from experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الخبراء
        
    • من خبراء
        
    • قدمها خبراء
        
    • من جانب الخبراء
        
    • التي يقدمها الخبراء
        
    • الاستعانة بخبراء
        
    On Monday, we heard very useful presentations and discussions from experts. UN ولقد سمعنا، يوم الاثنين، من الخبراء بيانات ومناقشات مفيدة جدا.
    A comparative guide and training manual are being developed with input from experts. UN ويجري حاليا وضع دليل مقارن ودليل تدريـبي بمدخلات من الخبراء.
    A guide and training manual are being developed with input from experts. UN ويجري إعداد كتيب إرشادي ودليل تدريـبي بمساهمات من الخبراء.
    Participants had heard from experts who had communicated their experiences on the ground and from activists who had personally engaged in non-violent resistance. UN واستمع الفلسطينيون إلى إفادات من خبراء تبادل خبراتهم على الأرض ومن نشطاء شاركوا شخصيا في تحقيق مقاومة دون عنف.
    Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. UN واستعين بخبراء استشاريين لوضع صيغة الأدلة بدعم وتوجيه من خبراء في هذا المجال.
    Inputs from experts Experts nominated by member States are requested to submit brief papers to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN يطلب من الخبراء الذين تعينهم الدول الأطراف تقديم ورقة موجزة إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    She urged the Government to seek assistance from experts and specialized organizations that could help develop programmes that would train women for leadership. UN وحثت الحكومة على طلب المساعدة من الخبراء والمنظمات المتخصصة التي يمكن أن تساعد في وضع برامج لتدريب النساء على القيادة.
    UNODC is currently in the process of incorporating comments received from experts and developing a revised text for further consideration; UN ويقوم المكتب حاليا بإدراج التعليقات التي وردت من الخبراء وإعداد نص منقّح للنظر فيه مجددا.
    Input from experts: trade and development implications of commodity exchanges UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    Input from experts: trade and development implications of financial services UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على الخدمات المالية
    They urgently need assistance from experts with the elaboration of such a policy. UN وهي تحتاج بشكل عاجل إلى مساعدة من الخبراء في صياغة هذه السياسة.
    Facilitates the identification and sharing of good practices and inputs from experts within and throughout regions UN :: يتولى تيسير تحديد وتبادل الممارسات الجيدة والمدخلات من الخبراء داخل الأقاليم وفيما بينها
    It also considered a number of proposals from experts and from States that were not represented by experts in the Group. UN ونظر أيضا في عدد من المقترحات المقدمة من الخبراء ومن الدول غير الممثلة في فريق الخبراء.
    In practice, however, the Council had experienced enormous difficulties in absorbing and dealing with recommendations from experts. UN وعلى الصعيد العملي، يلاحظ أن المجلس قد مر، مع هذا، بعقبات هائلة فيما يتصل باستيعاب ومعالجة التوصيات المقدمة من الخبراء.
    Multidisciplinary input from experts in their respective fields as well as from national and corporate sources is required, especially with regard to ore- processing routes and more consolidated geochemical analysis data. UN وثمة حاجة إلى مدخلات متعددة التخصصات من خبراء في مجالات تخصصهم وكذلك من المصادر الوطنية ومصادر الشركات، وبخاصة فيما يتعلق بطرق معالجة الخام والبيانات الأكثر تماسكا للتحليل الجيوكيميائي.
    The CGE received responses from experts representing 39 non-Annex I Parties and three multilateral and bilateral agencies UN وتلقى الفريق ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول ومن ثلاث وكالات متعددة الأطراف وثنائية الأطراف
    Input could also be sought from experts of countries which had not acceded to the Convention, and for that purpose some of the conference's subsidiary bodies might be open-ended. UN ويمكن كذلك الحصول على معلومات من خبراء ينتمون الى بلدان لم تنضم الى الاتفاقية، ولهذا الغرض يمكن جعل بعض هيئات المؤتمر الفرعية مفتوحة العضوية.
    Early drafts were based on inputs from experts within FAO, from four selected countries and four international organizations. UN واعتمدت المشاريع الأولى على إسهامات من خبراء يعملون في منظمة الأغذية والزراعة، ومن أربعة بلدان مختارة، وأربع منظمات دولية.
    The CGE received responses from experts representing 39 non-Annex I Parties and three multilateral and bilateral agencies. UN وتلقى فريق الخبراء الاستشاري ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وثلاث وكالات متعددة وثنائية الأطراف.
    As indicated by the Secretary-General in paragraph 44 of his report, the cost estimates for capital requirements were arrived at following inputs from experts on the local PACT teams, consultants in the fields of security, engineering and architecture and the pricing structure of the current contracts. UN وكما بين الأمين العام في الفقرة 44 من تقريره، تم التوصل إلى تقديرات تكاليف رأس المال بناء على إسهامات قدمها خبراء في الفرق المحلية لمشروع مراقبة الدخول، وخبراء استشاريون في مجالات الأمن والهندسة والهندسة المعمارية، وبناء على هيكل تسعير العقود الحالية.
    The secretariat is seeking observations on this document from experts nominated to the roster by governments. UN ٥- وتسعى اﻷمانة إلى الحصول على ملاحظات على هذه الوثيقة من جانب الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للتسجيل في القائمة.
    Facilitate the identification and sharing of good practices and inputs from experts within and across regions at various phases of the project UN :: تيسير تحديد الممارسات الجيدة والمدخلات التي يقدمها الخبراء داخل المناطق وفيما بينها وتبادلها في مختلف مراحل المشروع
    More ability to commission papers from experts on key issues might be of assistance, however, if resources become available. UN ومع ذلك، إذا توافرت الموارد اللازمة وصار بالإمكان الاستعانة بخبراء لإعداد الورقات المتعلقة بالقضايا الرئيسية، فقد يساعد ذلك في التغلب على وجه الصعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus