These countries make information on revenue data from extractive industries publicly available. | UN | وتتيح هذه البلدان علنا المعلومات الواردة من الصناعات الاستخراجية عن بيانات إيراداتها. |
Many of the responses by business actors shared the view that indigenous peoples could stand to benefit from extractive industries. | UN | وأعرب العديد من ردود الفاعلين من قطاع الأعمال عن رأي مفاده أن الشعوب الأصلية يمكن أن تستفيد من الصناعات الاستخراجية. |
They say that they have suffered the loss of their natural resources, negative impacts on the environment, and health problems as a result of the processes used to extract metals and that they have not benefited from extractive industries. | UN | وتقول هذه المجتمعات إنها تعاني من فقدان مواردها الطبيعية ومما يلحق بالبيئة من آثار سلبية، إلى جانب المشاكل الصحية نتيجة للعمليات المستخدمة في استخراج المعادن وأنها لا تستفيد من الصناعات الاستخراجية. |
4. Mobilizing revenues from extractive industries: protecting and promoting the rights and well-being of children in resource-rich contexts | UN | ٤ - حشد الإيرادات المتأتية من الصناعات الاستخراجية: حماية وتعزيز حقوق الأطفال ورفاههم في السياقات الغنية بالموارد |
Impact of hazardous substances from extractive industries on children | UN | أثر المواد الخطرة الناتجة عن الصناعات الاستخراجية على الأطفال |
62. According to articles 25 to 36 of the Declaration, States shall uphold the right to the free, prior and informed consent of indigenous peoples and avoid, minimize and adjudicate disputes concerning land, territory or resources arising from extractive industries, large-scale water, energy and infrastructure projects, and agricultural investments. | UN | 62 - وفقا للمواد من 25 إلى 36 من الإعلان، تصون الدولُ حقَ الشعوب الأصلية في إبداء موافقتها الحرة والمسبقة عن علم، وتعمل على تفادي أو تقليص المنازعات حول الأراضي والأقاليم والموارد التي تنشأ بسبب مزاولة أنشطة الصناعات الاستخراجية وتنفيذ مشاريع ضخمة للمياه والطاقة والهياكل الأساسية والاستثمار في الزراعة وتبت في تلك المنازعات. |
Even though there is a shared awareness of the past negative effects of extractive activities for indigenous peoples, there are widely divergent perspectives about the incidence and value of benefits from extractive industries, especially into the future. | UN | ورغم الوعي المشترك بما ترتب على الأنشطة الاستخراجية في السابق من آثار سلبية على الشعوب الأصلية، هناك وجهات نظر تختلف اختلافاً كبيراً بشأن حجم المنافع المتأتية من الصناعات الاستخراجية وقيمتها، وبخاصة في المستقبل. |
Against this background, the rationale behind the flurry of recent transparency initiatives is that increased knowledge of how much revenues Government gets from extractive industries will empower citizens to hold Governments accountable for the management of these revenues for national development. | UN | وإزاء هذه الخلفية، فالأساس المنطقي لهذه الموجة من مبادرات الشفافية الأخيرة يستند إلى أن زيادة الإلمام بحجم الإيرادات التي تحصل عليها الحكومات من الصناعات الاستخراجية سيمكّن المواطنين من مساءلة هذه الحكومات بشأن إدارة الواردات لصالح التنمية الوطنية. |
The distribution between firms and States of revenues from extractive industries remains a controversial issue. | UN | 38- وما زال توزيع الإيرادات المتأتية من الصناعات الاستخراجية بين الشركات والدول يشكل مسألة مثيرة للجدل. |
They had recommended that technical assistance also aim at improving the regulatory framework and institutional capabilities in order to allow countries to benefit more from extractive industries. | UN | وقد أوصوا بأن تهدف المساعدة التقنية أيضاً إلى تحسين الإطار التنظيمي والقدرات المؤسسية لتمكين البلدان من زيادة استفادتها من الصناعات الاستخراجية. |
11. If the Democratic Republic of the Congo is to embark on a process of recovery, it will have to rely on the generation of State revenues from extractive industries. | UN | 11 - ويتعين على جمهورية الكونغو الديمقراطية، إذا ما أرادت أن تباشر عملية الإنعاش، أن تعتمد على إدرار إيرادات حكومية من الصناعات الاستخراجية. |
Beyond reaping a greater share of the revenue, it is also important that revenues from extractive industries are used effectively to support development priorities. | UN | 41- وبخلاف جني حصة أكبر من الإيرادات، فإنه من المهم كذلك أن تُستخدم الإيرادات المتأتية من الصناعات الاستخراجية استخداماً فعالاً لدعم أولويات التنمية. |
63. Both home and host country measures are to be put in place to guide FDI away from extractive industries to productive sectors in LDCs. | UN | 63 - يجب اتخاذ تدابير في البلد الأصلي والبلد المضيف على السواء لتحويل الاستثمار الأجنبي المباشر من الصناعات الاستخراجية إلى القطاعات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
The Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation and Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters ensures the public's right to know about releases of pollutants from extractive industries. | UN | ويضمن بروتوكول كييف المتعلق بسجلات إطلاق ونقل الملوثات المرفق باتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة وصنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية حق العامة في الحصول على المعرفة بشأن إطلاق الملوثات من الصناعات الاستخراجية. |
63. Both home and host country measures are to be put in place to guide FDI away from extractive industries to productive sectors in LDCs. | UN | 63- يجب اتخاذ تدابير في البلد الأصلي والبلد المضيف على السواء لتحويل الاستثمار الأجنبي المباشر من الصناعات الاستخراجية إلى القطاعات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
144. While much attention has been given to the transparency and management of Government revenues from extractive industries, less attention has been paid to the capacity of African countries to negotiate these contracts for the benefit of all their people. | UN | 144 - ولئن تم إيلاء اهتمام كبير لشفافية الإيرادات الحكومية من الصناعات الاستخراجية وإدارتها، أعطِي اهتمام أقل لقدرة البلدان الأفريقية على التفاوض بشأن هذه العقود بغية تحقيق المنفعة لشعوبها كافة. |
19. Fiscal revenues from extractive industries (taxes, royalties, signature bonuses and other payments) can contribute to economic growth and social development, if managed properly. | UN | 19 - ويمكن أن تساهم الإيرادات المالية المتأتية من الصناعات الاستخراجية (الضرائب والإتاوات، ومكافآت التوقيع والمدفوعات الأخرى) في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، إذا تمت إدارتها بشكل صحيح. |
28. He is encouraged that the Government will begin in 2013 the formal process of joining the Extractive Industries Transparency Initiative, which will require companies working in the oil, gas and mineral sectors to declare any payments to the Government and require the Government to declare its revenue from extractive industries. | UN | 28 - ويشعر المقرر الخاص بالتفاؤل لأن الحكومة ستبدأ في عام 2013 عملية الانضمام الرسمية إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، الأمر الذي سيفرض على الشركات العاملة في النفط والغاز والمعادن إعلان أي مدفوعات للحكومة كما يفرض على الحكومة أن تعلن إيراداتها المتأتية من الصناعات الاستخراجية. |
77. Complementary policies to ensure the inclusion of the most socially excluded comprise redistributive policies that are progressive both in terms of revenue mobilization (e.g., taxation or rents, such as from extractive industries) and on the expenditure side. | UN | ٧٧ - وتشمل السياسات التكميلية التي تعتمد من أجل كفالة إدماج الفئات المستبعدة اجتماعيا أكثر من غيرها سياسات إعادة توزيع تدريجية سواء من حيث تعبئة الإيرادات (على سبيل المثال، الضرائب أو الإيجارات، المقبوضة من الصناعات الاستخراجية مثلا) وفي جانب النفقات. |
Impact of hazardous substances from extractive industries on women | UN | أثر المواد الخطرة الناتجة عن الصناعات الاستخراجية على النساء |
7. According to articles 25 through 36 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, States shall uphold the right to free, prior and informed consent of indigenous peoples and avoid, minimize and adjudicate land conflicts arising from extractive industries, large scale water, energy and infrastructure projects, and agricultural investments. | UN | 7 - وفقا للمواد من 25 إلى 36 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تصون الدولُ حقَ الشعوب الأصلية في إبداء موافقتها الحرة والمسبقة عن علم، وتعمل على تفادي أو تقليص منازعات الأراضي التي تنشأ بسبب مزاولة أنشطة الصناعات الاستخراجية وتنفيذ مشاريع ضخمة للمياه والطاقة والهياكل الأساسية والاستثمار في الزراعة وتبت في تلك المنازعات. |
Examples from Ghana and Zambia were given to illustrate how national mining policies could foster developmental impacts from extractive industries. | UN | وقُدمت أمثلة من غانا وزامبيا لتوضيح كيف يمكن لسياسات التعدين الوطنية أن تعزز الآثار الإنمائية للصناعات الاستخراجية. |