"from foreign occupation" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الاحتلال الأجنبي
        
    In Afghanistan fierce fighting continues and is denying Afghanistan and its people the fruits of liberation from foreign occupation. UN ولا يزال الصراع محتدما في أفغانستان، مانعا هذا البلد وشعبه من قطف ثمار تحريره من الاحتلال الأجنبي.
    The right to struggle for liberation from foreign occupation cannot be equated with military aggression by occupying forces. UN إن حق الكفاح من أجل التحرر من الاحتلال الأجنبي لا يمكن مساواته بالعدوان العسكري من جانب قوات الاحتلال.
    A great struggle was made to free the territory within these boundaries from foreign occupation and to establish a sovereign State on this territory. UN إذ إن صراعاً كبيراً حدث لتحرير الإقليم داخل هذه الحدود من الاحتلال الأجنبي ولإنشاء دولة ذات سيادة في هذا الإقليم.
    They are committed against people living under occupation, only because of their national resistance in the exercise of their right of liberation from foreign occupation. UN وهي تُرتكب ضد سكان يعيشون تحت الاحتلال، لمجرد قيامهم بالمقاومة الوطنية ممارسة منهم لحقهم في التحرر من الاحتلال الأجنبي.
    Such conflicts arise mainly from foreign occupation and denial of the right of people to self-determination. UN فهذه الصراعات تنشأ أساسا من الاحتلال الأجنبي وإنكار حق الشعوب في تقرير المصير.
    The struggle for liberation from foreign occupation was a legitimate right that could not be equated with the military aggression by the occupation forces. UN والكفاح من أجل التحرر من الاحتلال الأجنبي حق مشروع لا يمكن مساواته بالعدوان العسكري الذي تقوم به قوات الاحتلال.
    The just and legitimate struggle of the Palestinian people for self-determination and freedom from foreign occupation enjoys the strong support and solidarity of the entire international community. UN إن كفاح الشعب الفلسطيني العادل والمشروع من أجل تحقيق مصيره وتحرره من الاحتلال الأجنبي يحظى بالدعم والتضامن القويين من المجتمع الدولي بأسره.
    The legitimate Palestinian struggle for self-determination and freedom from foreign occupation also enjoyed the support of the international community, as evinced at the eleventh Islamic Summit in Dakar, and the thirty-fifth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers in Kampala. UN وإن كفاح الفلسطينيين من أجل تقرير المصير والحرية للتخلص من الاحتلال الأجنبي يتمتع أيضا بدعم المجتمع الدولي كما يتضح ذلك في مؤتمر القمة الإسلامي الحادي عشر في داكار، ودورة المؤتمر الإسلامي الخامسة والثلاثين لوزراء الخارجية في كامبالا.
    The just and legitimate struggle of the Palestinian people for self-determination and freedom from foreign occupation enjoys the strong support and solidarity of the entire international community. UN ويتمتع كفاح الشعب الفلسطيني العادل والمشروع لتقرير المصير ونيل الحرية من الاحتلال الأجنبي بدعم وتضامن قويين من المجتمع الدولي بأسره.
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State; UN 1 - تؤكد الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة طبيعية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف في دولتهم الخاصة بهم؛
    Secondly, we demand that Palestinian children be provided with a normal life, free from foreign occupation, destruction and fear, in their own State. UN ثانيا، العمل باتجاه توفير الحياة الطبيعية للأطفال الفلسطينيين، محررة من الاحتلال الأجنبي والتدمير والخوف، وذلك في دولتهم.
    Efforts must be made to understand its root causes and a distinction must be made between international terrorism and the struggle of peoples to free themselves from foreign occupation. UN وينبغي بذل جميع الجهود الممكنة لتفهم الأسباب الجوهرية للإرهاب كما ينبغي التمييز بين الإرهاب الدولي وكفاح الشعوب من أجل تحرير نفسها من الاحتلال الأجنبي.
    The pretext of using excessive military force in the name of ensuring the security of Israel is false and pointless, as the struggle of people for liberation from foreign occupation is a legitimate right and cannot be equated with military aggression by the occupier. UN وإن دعوى استخدام القوة العسكرية المفرطة بهدف حماية أمن إسرائيل هي باطلة وزائفة لأن حق الكفاح من أجل التحرر من الاحتلال الأجنبي حق مشروع ولا يمكن مساواته بالعدوان العسكري من جانب قوات الاحتلال.
    76. He urged the international community to speed up its work with a view to finalizing the draft comprehensive convention and adopting a legal definition of terrorism, and emphasized the importance of not confounding terrorism with the right of peoples to self-determination and freedom from foreign occupation. UN 76 - وحث المجتمع الدولي على الإسراع في الانتهاء من إعداد الاتفاقية الشاملة واعتماد تعريف قانوني للإرهاب، وأكد أهمية عدم الخلط بين الإرهاب وحق الشعوب في تقرير المصير والتحرر من الاحتلال الأجنبي.
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life, free from foreign occupation, destruction and fear, in their own State; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life, free from foreign occupation, destruction and fear, in their own State; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة طبيعية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف في دولتهم الخاصة بهم؛
    " 1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State; UN " 1 - تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة طبيعية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف في دولتهم الخاصة بهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus