"from gaza into" - Traduction Anglais en Arabe

    • من غزة على
        
    • من غزة إلى
        
    • من غزة داخل
        
    • من قطاع غزة إلى داخل
        
    • من قطاع غزة داخل
        
    • من غزة في
        
    Let me also condemn in the strongest terms the rocket fire from Gaza into southern Israel, which continued over the weekend. UN أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    The Secretary-General condemned the rockets fired from Gaza into southern Israel the night before his arrival in the region. UN وأدان الأمين العام إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل في الليلة التي سبقت وصوله إلى المنطقة.
    Rocket fire from Gaza into southern Israel must stop, and Israeli forces must not react disproportionately. UN ويجب أن يتوقف إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل ويجب على القوات الإسرائيلية ألا تأتي برد فعل غير متناسب.
    He reported that 12 rockets and mortars were fired from Gaza into southern Israel during the reporting period. UN وأبلغ عن إطلاق 12 صاروخاً وقذيفة هاون من غزة إلى جنوب إسرائيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Condemning also the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ يدين أيضا إطلاق الصواريخ من غزة إلى إسرائيل،
    Yesterday alone, 25 rockets were fired from Gaza into Israel, one of which landed at the entrance of a busy supermarket. UN وفي يوم أمس وحده أُطلق 25 صاروخا من غزة على إسرائيل، سقط أحدها عند مدخل متجر كبير مزدحم.
    This led to the imposition of a siege on Gaza by Israel and the intensification of rocket fire from Gaza into Israel. UN وأدى ذلك إلى قيام إسرائيل بفرض حصار على غزة وإلى تكثيف إطلاق نيران الصواريخ من غزة على إسرائيل.
    Israel Defense Force incursions have taken place in response to ongoing rocket attacks from Gaza into Israel. UN وأن ما قامت به قوات الدفاع الإسرائيلية من عمليات توغل كان ردا على إطلاق الصواريخ المستمر من غزة على إسرائيل.
    He condemned the indiscriminate rocket fire from Gaza into Israel, but expressed concern at the heavy Israeli response. UN وأدان إطلاق الصواريخ بشكل عشوائي من غزة على إسرائيل، ولكنه أعرب عن القلق إزاء الرد الإسرائيلي المفرط.
    These attacks represent an alarming trend; since the beginning of 2011, we have witnessed the launch of some 16 rockets and 24 mortars from Gaza into southern Israel. UN وتمثل هذه الهجمات منحى مثيراً للقلق؛ فقد شهدنا منذ بداية عام 2011 إطلاق نحو 16 صاروخاً و 24 قذيفة هاون من غزة على جنوب إسرائيل.
    Again, I unequivocally condemn these indiscriminate rocket attacks from Gaza into Israel and call for their complete cessation. UN ومرة أخرى، أدين بشكل قاطع هذه الهجمات الصاروخية العشوائية من غزة على إسرائيل، وأدعو إلى وقفها تماماً.
    Rocket attacks from Gaza into Israel and Israeli air strikes on Gaza were of concern. UN والهجمات الصاروخية من غزة على إسرائيل والغارات الجوية الإسرائيلية على غزة يدعوان إلى القلق.
    The Secretary-General condemned the rockets fired from Gaza into southern Israel the night before his arrival in the region. UN وأدان الأمين العام ما حدث في الليلة التي سبقت وصوله إلى المنطقة من إطلاق للصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل.
    Several members also condemned indiscriminate rocket fire from Gaza into southern Israel. UN وأدان أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    Several members also condemned indiscriminate rocket fire from Gaza into southern Israel. UN وأدان عدة أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    According to the Government of Israel, 63 rockets were fired from Gaza into Israel during 2013, resulting in school interferences for 12,229 Israeli children. UN ووفقا لحكومة إسرائيل، أطلق 63 صاروخا من غزة على إسرائيل خلال عام 2013، مما أدى إلى حالة من الاضطراب في مدارس تضم ما مجموعه 229 12 طفلا إسرائيليا.
    Deeply deploring further the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل،
    There had also been a sharp upturn in the firing of home-made rockets and mortars by militant factions from Gaza into Israel. UN وكان هناك ارتفاع كبير أيضا في إطلاق الفصائل المقاتلة الصواريخ ومدافع الهاون المصنوعة في المنازل من غزة إلى إسرائيل.
    Deeply deploring further the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل،
    In the past two weeks alone, 11 rockets were fired from Gaza into Israeli cities, landing in the areas of Sha'ar Hanegev, Sdot Hanegev, Eshkol and Ashkelon. UN وخلال الأسبوعين الماضيين فحسب، أطلق 11 صاروخا من غزة داخل مدن إسرائيلية، وسقطت في مناطق شعار هانيغيف، وسدوت هانيغيف، وأشكول، وعسقلان.
    The firing of rockets and mortars from Gaza into Israel began in 2001. UN 183- وبدأ إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة إلى داخل إسرائيل عام 2001().
    31. His delegation remained committed to peace and security in the Middle East, condemned the bombing in Jerusalem on 23 March 2011 and the recent rocket and mortar attacks from Gaza into Israel. UN 31 - ولا يزال وفده ملتزماً بالسلام والأمن في الشرق الأوسط، ويدين الهجوم بالقنابل في القدس يوم 23 آذار/ مارس 2011، وشن هجمات بالصواريخ ومدافع الهاون من قطاع غزة داخل إسرائيل.
    32. It is estimated that during the reporting period, Palestinian militants fired around 640 mortar shells and 450 rockets, the majority of which were of the Qassam type, from Gaza into southern Israel including the cities of Sderot and Ashkelon. UN ويُقدَّر أن النشطاء الفلسطينيين قد أطلقوا، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نحو 640 قذيفة هاون و450 صاروخاً، كان معظمها من صواريخ القسّام، من غزة في اتجاه جنوب إسرائيل، بما في ذلك مدينتا سديروت وعسقلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus