"from governments on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الحكومات بشأن
        
    • من الحكومات عن
        
    • من الحكومات على
        
    • من جانب الحكومات عن
        
    • على قيام الحكومات
        
    The report also contains information received from Governments on the subject. UN ويتضمن التقرير أيضا المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي التقرير على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    Data should be obtained from Governments on the amount disbursed per capita. UN وينبغي الحصول على بيانات من الحكومات عن المبالغ المنفقة بواقع الفرد.
    It also contains information received from Governments on the subject. UN وترد في التقرير أيضا المعلومات الواردة من الحكومات عن الموضوع.
    The Commission would welcome comments from Governments on the following issues: UN 26- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات من الحكومات على القضايا التالية:
    In conclusion, the Commission requested the Secretary-General to keep it informed of the steps he takes for the widespread dissemination and promotion of the Declaration and to compile observations, if any, from Governments on the possible measures they have taken, where appropriate, to take the Declaration into account. UN وفي الختام طلبت اللجنة من اﻷمين العام إبقاءها على علم بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان، وأن يجمع ما قد يرد إليه من ملاحظات من جانب الحكومات عن التدابير المحتملة التي اتخذتها عند الاقتضاء، ﻷخذ اﻹعلان في الاعتبار.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    Feedback from Governments on the extent to which advisory services and training workshops contributed to capacity-building in implementing effective social policies and programmes; UN التغذية المرتدة من الحكومات بشأن مدى مساهمة الخدمات الاستشارية والحلقات التدريبية في بناء قدرة في مجال تنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة؛
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN ويتضمن التقرير، إضافة إلى ذلك، معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتوي على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN ويتضمن التقرير، إضافة إلى ذلك، معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    Replies received from Governments on the matter are reproduced in the annex to the present report. UN وترد الردود الواردة من الحكومات بشأن المسألة في مرفق هذا التقرير.
    The Working Group on Indigenous Populations should review international activities undertaken during the Decade and receive information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. UN وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين استعراض اﻷنشطة الدولية التي تُجرى خلال العقد وتلقي معلومات من الحكومات عن تنفيذ أهداف العقد في بلدانها.
    The Working Group on Indigenous Populations should review international activities undertaken during the Decade and receive information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. UN وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين استعراض اﻷنشطة الدولية التي تُجرى خلال العقد وتلقي معلومات من الحكومات عن تنفيذ أهداف العقد في بلدانها.
    Section II contains information received from Governments on the extent to which jurisdiction, in particular over crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission, is established under their national laws. UN ويتضمن الفرع الثاني منه المعلومات الواردة من الحكومات عن نطاق ولايتها القضائية القائمة بموجب قوانينها الوطنية، لا سيما على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء خدمتهم كموظفين للأمم المتحدة أو كخبراء لها موفدين في بعثات.
    The Secretariat has collected and taken into account comments from Governments on the first draft at the request of the Conference of the Parties. UN وقامت الأمانة بجمع وبمراعاة التعليقات الواردة من الحكومات على المشروع الأول بناء، على طلب من مؤتمر الأطراف.
    The Trust Fund is supported by annual contributions from Governments on the basis of a scale adopted by the Panel; cash contributions from UNEP and WHO; and other voluntary cash contributions. UN ويتم دعم الصندوق الاستئماني من خلال الاشتراكات السنوية المقدمة من الحكومات على أساس جدول يعتمده الفريق؛ والمساهمات النقدية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية؛ وتبرعات نقدية أخرى.
    19. The Commission would also appreciate written comments and observations from Governments on the commentaries to the draft principles. UN 19 - ولسوف تنظر اللجنة بعين التقدير إلى ما يرد من تعليقات وملاحظات خطية من الحكومات على التعليقات المبداة بالنسبة إلى مشاريع المبادئ.
    29. Once more requests the Secretary-General to keep the Working Group and the Commission on Human Rights regularly informed of the steps he takes for the widespread dissemination and promotion of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and to compile observations, if any, from Governments on the possible measures they have taken, where appropriate, to take the Declaration into account. UN ٩٢- تطلب مرة أخرى الى اﻷمين العام إبقاء الفريق العامل ولجنة حقوق اﻹنسان على علم بصورة منتظمة بالخطوات التي يتخذها من أجل نشر وترويج اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري وذلك على نطاق واسع، وأن يجمع ما قد يرد إليه من ملاحظات من جانب الحكومات عن التدابير المحتملة التي اتخذتها عند الاقتضاء ﻷخذ اﻹعلان في الاعتبار.
    Written comments from Governments on the draft summary for policymakers are strongly encouraged. UN ويستحث بقوة على قيام الحكومات بتقديم تعليقات تحريرية على مشروع الموجز لمقرري السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus