"from harmful information" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المعلومات الضارة
        
    • من المعلومات المضرة
        
    • من أي معلومات ضارة
        
    The Committee recommends, in addition, that the State party ensure that children are protected from harmful information. UN وفضلاً عن ذلك توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف حماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    It also recommends that the State party reinforce existing measures to protect children from harmful information. UN كما توصي الدولة الطرف بتعزيز التدابير القائمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة.
    It also recommends that the State party reinforce existing measures to protect children from harmful information. UN كما توصي الدولة الطرف بتعزيز التدابير القائمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة.
    The Committee is also concerned at the lack of information regarding the legal and other provisions which protect children from harmful information. UN كما تعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى معلوماتٍ عن الأحكام القانونية وغيرها من الأحكام التي تكفل حماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    The Committee is concerned, however, at the lack of information on measures taken to protect children from harmful information. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات بشأن التدابير المتخذة لحماية الأطفال من المعلومات المضرة.
    997. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. UN 997- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي.
    In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce existing and/or establish new appropriate measures to protect children from harmful information. UN وفي ضوء المادة 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز و/أو وضع تدابير ملائمة جديدة لحماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    The Committee encourages the State party to continue with its process of legal reform and allocation of appropriate resources in order to establish practical procedures and regulations to protect children from harmful information and, to guarantee their access to appropriate information and their right to privacy. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة عملياتها للإصلاح القانوني وتخصيص موارد كافية بغية الأخذ بإجراءات وتنظيمات عملية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة وكفالة حصولهم على معلومات مناسبة ولتمتعهم بالحق في الخصوصية.
    213. The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to protect children from harmful information shown in private cinemas, homes and community settings. UN 213- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تبذل جهود كافية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة المعروضة في دور السينما الخاصة وفي المحيط المنزلي والمجتمعي.
    In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce existing and/or establish new appropriate measures to protect children from harmful information. UN وفي ضوء المادة 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز و/أو وضع تدابير ملائمة جديدة لحماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    923. In the light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned about the lack of legislative and other types of measures to protect children from harmful information. UN ٣٢٩ - ويساور اللجنة القلق، في ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية إزاء عدم وجود تدابير تشريعية وأنواع أخرى من التدابير لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة.
    279. In light of article 17 of the Convention, the Committee is concerned about the lack of legislative and other types of measures to protect children from harmful information. UN ٩٧٢- ويساور اللجنة القلق، في ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية إزاء عدم وجود تدابير تشريعية وأنواع أخرى من التدابير لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة.
    The Committee encourages the State party to continue with its process of legal reform and allocation of appropriate resources in order to establish practical procedures and regulations to protect children from harmful information and, to guarantee their access to appropriate information and their right to privacy. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة عملية الإصلاح القانوني التي تقوم بها وتخصيص موارد كافية لوضع إجراءات وقواعد عملية لحماية الأطفال من المعلومات الضارة وكفالة حصولهم على معلومات مناسبة وتمتعهم بالحق في الخصوصية.
    91. MEXT conducts the following awareness-raising and educational activities to protect youth from harmful information on the Internet: UN 91 - تضطلع وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا بأنشطة التوعية والأنشطة التعليمية التالية لحماية الشباب من المعلومات الضارة على الإنترنت:
    50. The Committee recommends that the State party improve children's access to information, inter alia by providing greater access to newspapers, libraries, radio, television and Internet, and to ensure that children are protected from harmful information. UN 50- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحسين إمكانية حصول الأطفال على المعلومات عن طريق أمور منها زيادة إمكانية الوصول إلى الصحف والمكتبات والإذاعة والتلفاز والإنترنت وضمان حماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    He calls for a greater focus by the international community and States on children's right to freedom of expression and access to information, while noting with concern the adoption of various restrictive measures allegedly aimed at protecting children from harmful information. UN وهو يدعو إلى زيادة التركيز من جانب المجتمع الدولي والدول على حق الأطفال في حرية التعبير والحصول على المعلومات، في حين يشير مع القلق إلى اعتماد العديد من التدابير التقييدية التي يُدَّعى أنها ترمي إلى حماية الأطفال من المعلومات الضارة.
    111. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including legal ones, to protect children from harmful information, including in the audio-visual media as well as in media using new technologies. UN ١١١- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التدابير القانونية، اللازمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة ومن بينها ما يرد في الوسائط السمعية - البصرية وفي الوسائط التي تستخدم تكنولوجيات حديثة.
    755. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including legal ones, to protect children from harmful information, including in the audio-visual media as well as in media using new technologies. UN ٥٥٧ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التدابير القانونية، اللازمة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة ومن بينها ما يرد في الوسائط السمعية - البصرية وفي الوسائط التي تستخدم تكنولوجيات حديثة.
    36. The Committee recommends that the State party take all available measures to ensure the respect for freedom of expression, despite the current political crisis, and ensure that children have access to appropriate information, inter alia by providing greater access to newspapers, libraries, radio and television, and to ensure that children are protected from harmful information. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المتاحة لضمان احترام حرية التعبير، رغم الأزمة السياسية الحالية، وضمان حصول الأطفال على المعلومات الملائمة، بوسائل منها توفير فرص أكبر للحصول على الصحف والوصول إلى المكتبات والراديو والتلفزيون، وضمان أن يحظى الأطفال بالحماية من المعلومات الضارة.
    254. The Committee recommends that the State party continues continue and strengthens strengthen its efforts to protect children from harmful information. UN 254- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها من أجل حماية الأطفال من المعلومات المضرة.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including legal ones, to protect children from harmful information, including in audio-visual media such as television. UN ١١٥٨- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير اللازمة بما فيها التدابير القانونية لحماية اﻷطفال من أي معلومات ضارة بما في ذلك ما يبث في وسائط اﻹعلام البصرية والسمعية مثل التلفزيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus