"from independent evaluations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التقييمات المستقلة
        
    • عن التقييمات المستقلة
        
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - أبرز النتائج والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثانيا - الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة
    III. Key findings and lessons learned from independent evaluations . UN ثالثا - الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة المستمدة من التقييمات المستقلة
    The report also highlights significant and systemic findings and recommendations drawn from independent evaluations conducted by the Evaluation Office and evaluations by the associated funds and programmes, identifying a number of organizational lessons. UN ويشدد التقرير كذلك على النتائج والتوصيات الهامة والعامة المستخلصة من التقييمات المستقلة التي أجراها مكتب التقييم والتقييمات التي أجرتها الصناديق والبرامج المرتبطة به، لتحديد عدد من الدروس التنظيمية.
    There has also been an organization-wide commitment to draw lessons from independent evaluations in the formulation of the cumulative multi-year funding framework (MYFF) report and the forthcoming UNDP strategic plan. UN وهناك كذلك التزام في عموم المنظمة باستخلاص الدروس من التقييمات المستقلة من أجل صياغة تقرير إطار التمويل المتعدد السنوات المتراكم وخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية المقبلة.
    1. In decision IDB.29/Dec.7 the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، في جملة أمور، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكّد المجلس، في المقرّر م ت ص-29/م-7، على أهمية تلقّي الدول الأعضاء إفادة ارتجاعية موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القطرية استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    II. Key findings and lessons learned from independent evaluations UN ثانياً - النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة()
    In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكَّد المجلس في المقرَّر م ت ص-29/م-7 على أمور منها أهمية تلقِّي الدول الأعضاء لتعليقات موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القُطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    This section summarizes the key findings and lessons learned from independent evaluations conducted by the Evaluation Office in 2010. UN 44 - يلخص هذا الجزء الاستنتاجات الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة التي نفذها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي في عام 2010.
    Data obtained from independent evaluations, activity reports and thematic reviews illustrate the positive contribution to peacebuilding outcomes being made by the United Nations system with the Fund's support, while also highlighting continuing areas for improvement. UN وتبين البيانات المستقاة من التقييمات المستقلة وتقارير الأنشطة والاستعراضات المواضيعية الإسهام الإيجابي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة، بدعم من الصندوق، في إحراز النتائج في مجال بناء السلام، كما تبرز أيضا في الوقت نفسه المجالات التي لا تزال بحاجة إلى التحسين.
    Despite the fact that the UNDP approach to supporting capacity development clearly and consistently highlights that a strategic approach must be undertaken, there is little evidence from independent evaluations that this approach has been systematically implemented across most UNDP work. UN وعلى الرغم من أن النهج الذي يتبعه البرنامج الإنمائي في دعم تنمية القدرات يسلط الضوء بوضوح ودوماً على وجوب اتباع نهج استراتيجي، لا توجد سوى قرائن قليلة من التقييمات المستقلة على أن هذا النهج قد طُبق بصفة منتظمة في معظم عمل البرنامج الإنمائي.
    Chapter II highlights key findings and lessons learned from independent evaluations and evaluations commissioned by the associated funds and programmes, and chapter III presents the programme of work for the Evaluation Office for 2007-2008. UN ويشدد الفصل الثاني على النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة والتقييمات التي طلبت إجراءها الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي، ويعرض الفصل الثالث برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008.
    In decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكّد المجلس في المقرّر م ت ص-29/م-7 على أمور منها أهمية تلقّي الدول الأعضاء لتعليقات موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو القُطرية، استناداً إلى النتائج والدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة.
    In its decision IDB.29/Dec.7, the Board, inter alia, affirmed the importance of Member States' receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations. UN 1- أكَّد المجلس، في مقرّره م ت ص-29/م-7، في جملة أمور، أهمية أن تتلقَّى الدول الأعضاء إفادات مرتجعة موضوعية وموثوقة بشأن أداء برامج اليونيدو على المستوى القُطري، استناداً إلى النتائج والدروس المستفادة من التقييمات المستقلة.
    The Evaluation Office will continue to support UNDP senior management by providing regular briefings to the Management Group and Operations Group on recurring findings and recommendations from independent evaluations. UN وسيواصل مكتب التقييم دعم الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بتوفير إحاطات منتظمة لفريق الإدارة وفريق العمليات بشأن النتائج المتكررة والتوصيات النابعة عن التقييمات المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus