"from individuals and organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأفراد والمنظمات
        
    • من أفراد ومنظمات
        
    Since that time, the Special Representative has taken part in various meetings and missions, in addition to taking action on a daily basis in response to the constant claims received from individuals and organizations. UN ومنذ ذلك الحين، شارك المقرِّر الخاص في اجتماعات ومهام متنوعة، علاوة على قيامه باتخاذ إجراءات على أساس يومي استجابةً للادعاءات المتواصلة الواردة من الأفراد والمنظمات.
    Since that time, the Special Rapporteur has participated in various conferences and meetings, in addition to taking action, on a daily basis, in response to communications and allegations received from individuals and organizations. UN ومنذ ذلك الحين، شاركت المقررة الخاصة في مؤتمرات واجتماعات مختلفة، علاوة على اتخاذها إجراءات، على أساس يومي، استجابةً للرسائل والادعاءات الواردة من الأفراد والمنظمات.
    11. All Member States are encouraged to contribute to the Fund, which can also receive donations from individuals and organizations. UN 11- تُشجَع كل الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق، الذي يمكنه أيضاً تلقي تبرعات من الأفراد والمنظمات.
    Seventeen letters from individuals and organizations had been received. UN وقد وردت سبع عشرة رسالة من أفراد ومنظمات.
    In response, the Mission received 31 submissions from individuals and organizations. UN واستجابة لذلك، تلقت البعثة 31 إفادة من أفراد ومنظمات.
    The successes of the Lending and Saving Projects, Saving Groups, Village Development Funds have resulted in the improvement of the financial status and quality of life of women, their families and the society as a whole, and in the mobilization of ideas, intellects, resources from individuals and organizations for production and assistance one another in time of needs. UN وأدى نجاح مشاريع الإقراض والادخار، وجماعات الادخار، وصناديق التنمية القروية إلى تحسين المركز المالي ونوعية حياة المرأة، وعائلاتها، والمجتمع بشكل عام، وإلى حشد الأفكار، والمواهب، والموارد من الأفراد والمنظمات لغرض الإنتاج والمساعدة المتبادلة في وقت الحاجة.
    Through a complaints committee, the Council also receives complaints about human rights violations from individuals and organizations, at both the domestic and international levels. In addition, it prepares and submits the Sudan's periodic reports to international and regional human rights treaty mechanisms. UN أيضاً يتلقى المجلس الشكاوى الخاصة بانتهاكات حقوق الإنسان من الأفراد والمنظمات محلياً ودولياَ وذلك عبر لجنة للشكاوى، كما يقوم المجلس بإعداد وتقديم تقارير السودان الدورية لآليات اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    By way of a complaints committee, the Council also receives complaints from individuals and organizations about human rights violations at the domestic and international levels. It prepares and submits the Sudan's periodic reports to international and regional human rights treaty mechanisms and is the national organ responsible for human rights coordination with UNMIS and UNAMID. UN أيضاً يتلقى المجلس الشكاوى الخاصة بانتهاكات حقوق الإنسان من الأفراد والمنظمات محلياً ودولياً وذلك عبر لجنة للشكاوى، كما يقوم بإعداد وتقديم تقارير السودان الدورية لآليات اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، ويعتبر هو الجهة الوطنية المعنية بالتنسيق في مسائل حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة بالسودان والبعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بدارفور.
    Through a complaints committee, the Council also receives complaints about human rights violations from individuals and organizations at the domestic and international levels. It prepares and submits the Sudan's periodic reports to international and regional human rights treaty mechanisms and is the national organ responsible for human rights coordination with UNMIS and the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN أيضاً يتلقى المجلس الشكاوى الخاصة بانتهاكات حقوق الإنسان من الأفراد والمنظمات محلياً ودولياً وذلك عبر لجنة للشكاوى، كما يقوم بإعداد وتقديم تقارير السودان الدورية لآليات اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، ويعتبر هو الجهة الوطنية المعنية بالتنسيق في مسائل حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة بالسودان والبعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بدارفور.
    The Council also receives complaints of human rights violations from individuals and organizations at the domestic and international levels, though a complaints committee. It prepares and submits the Sudan's periodic reports to international and regional human rights treaty mechanisms and is regarded as the national organ responsible for the coordination of human rights matters with UNMIS and UNAMID. UN أيضاً يتلقى المجلس الشكاوى الخاصة بانتهاكات حقوق الإنسان من الأفراد والمنظمات محلياً ودولياً وذلك عبر لجنة للشكاوى، كما يقوم بإعداد وتقديم تقارير السودان الدورية لآليات اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، ويعتبر هو الجهة الوطنية المعنية بالتنسيق في مسائل حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة بالسودان والبعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بدارفور.
    Twelve letters from individuals and organizations had been received. UN وكانت قد وردت اثنتا عشرة رسالة من أفراد ومنظمات.
    Out of a total of 16 letters received from individuals and organizations, 13 had been categorized as failing to have sufficient information for the Committee to register and consider the case. UN وكان 13 من أصل ما مجموعه 16 رسالة واردة من أفراد ومنظمات قد صُنف في فئة الرسائل التي لم تتضمن معلومات كافية لكي يتسنى للجنة تسجيل القضايا والنظر فيها.
    Response was positive and constructive -- UNIFEM received hundreds of comments and messages from individuals and organizations. UN وكانت الاستجابة إيجابية وبناءة - فقد تلقى الصندوق مئات التعليقات والرسائل من أفراد ومنظمات.
    Eight letters from individuals and organizations had been received. UN وتلقى الفريق 8 رسائل من أفراد ومنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus