All but two of the rocket launches occurred from inside the UNIFIL area of operations towards Israel. | UN | وقد أُطلقت كل الصواريخ، ما عدا اثنين، من داخل منطقة عمليات اليونيفيل في اتجاه إسرائيل. |
Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control. | Open Subtitles | لقد خسرت كاميراتنا التواصل المرئي مع الكبسوله ولكننا نحصل على تحديثات مستمره من داخل غرفة تحكم المهمة |
Are you sure the calls came from inside the palace? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن الدعوة من داخل القصر؟ |
In spite of mounting pressure from inside and outside the quarantine zone, the government is remaining surprisingly tight-lipped about the disease. | Open Subtitles | على الرغم من تصاعد الضغوطات من الداخل ومن خارج المتطقة المحظورة لا تزال الحكومة ملتزمة بالصمت تجاه هذا المرض |
Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. | Open Subtitles | لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ. |
He passed information to You-Know-Who from inside the Ministry itself. | Open Subtitles | لقد قام باعطاء معلومات لمن تعرفة من داخل الوزارة |
Are you suggesting there's a leak from inside this room? | Open Subtitles | هل تقترح بان هناك تسريب من داخل هذه الغرفة؟ |
When she traces them back... they're coming from inside the house, right? | Open Subtitles | وعندما تعقبتها وجدت أنها تأتي من داخل المنزل أليس كذلك ؟ |
Well, that's how. It came from your heart, from inside of you. | Open Subtitles | إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك |
Someone hacked into my station and it came from inside CTU. | Open Subtitles | أحدهم أخترق محطتي ولقد كان من داخل وحدة مكافحة الإرهاب |
Cab service just sent over footage from inside the taxi. | Open Subtitles | خدمة سيارات الأجرة أرسلت للتو لقطات من داخل التاكسي |
I heard an awful screaming coming from inside in the back. | Open Subtitles | سمعت صراخ فظيع قادماً منه من داخل الفناء الخلفي للبيت |
So fragments from inside his skull literally flew into his brain? | Open Subtitles | لذا إن الأجزاء من داخل الجمجمة حرفياً طارت الى دماغهِ؟ |
So, you're saying that the flakes we found on the body is actually snow from inside a snow globe? | Open Subtitles | إذًا، أنتِ تقولي بأن الرقائق التي وجدناها على الجثة هي في الحقيقة ثلج من داخل الكرة الثلجية؟ |
I just heard a gunshot from inside the mine. | Open Subtitles | لقد سمعتُ للتو طلقاً نارياً من داخل المنجم |
Could be coming from inside one of the warehouses. | Open Subtitles | قد تكون آتية من داخل إحدَ تلكَ المستودعات |
Robin Hood is getting his information from inside the castle. | Open Subtitles | روبن هود .. يحصل علي المعلومات من داخل القلعة |
Well, the easiest place to get him would have been from inside, so that kind of rules out other inmates. | Open Subtitles | حسناً, أسهل مكان للوصول إليه ستكون من الداخل, لذا هكذا نوع من القوانين لا ينفع مع سجناء آخرين. |
I feel like I'm being scrunched from inside out. | Open Subtitles | أشعر أن حوائجي تُمحق من الداخل إلى الخارج. |
We have independent confirmation that the explosion came from inside. | Open Subtitles | لقد تلقينا تأكيداً ثابتاً بأن الانفجار جاء من الداخل. |
I could hear your heart beating from inside the van. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ قلبَكَ ضرب مِنْ داخل الشاحنةِ. |
from inside my cocoon, I could see that this town was on the brink of destroying itself. | Open Subtitles | ومن داخل شرنقتي كان بوسعي تدارك أن هذه البلدة على شفير تدمير نفسها |
They had support from inside our own intelligence community. | Open Subtitles | هناك مَن ساندهم مِن داخل أجهزة مخابراتنا |