"from its positions" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مركزيها
        
    • من مراكزها
        
    • من مركزها
        
    • من مواقعها
        
    • من مراكزه
        
    Between 1515 and 1525 hours the Lahad militia fired five 120-mm and 81-mm mortar shells at outlying areas of Tiri and Bayt Yahun from its positions at Shal`abun hill and Saff al-Hawa', north-west of Bint Jubayl. UN - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة شلعبون وصف الهوا شمال غرب بنت جبيل ٥ قذائف هاون ١٢٠ و ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي الطيري وبيت ياحون.
    At 1030 hours the militia of the minion Lahad directed bursts of fire at Qasr Ghandur from its positions on Tahrah hill and Ali al-Tahir hill. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    At 1800 hours the Lahad militia directed bursts of fire at Wadi Bisri and areas around Dahr al-Mashnaqah from its positions at Dahr al-Mashnaqah and on Anan hill. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في ظهر المشنقة وتلة انان رشقات نارية باتجاه وادي بسري ومحيط ظهر المشنقة.
    Between 0035 and 0600 hours the client Lahad militia fired 16 81-mm and 120-mm mortar shells at the Mimis sector and Jabal Bir al-Dahr from its positions at Abu Qamhah and Ayn Qinya. UN - بين الساعة ٣٥/٠ و ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في أبو قمحة وعين قنيا /١٦/ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر.
    At 1510 hours the minion Lahad's militia fired mortar shells at Jabal Bi'r al-Dahr from its positions in Tumat Jazzin and Zimriya. UN - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر.
    Between 1930 and 2230 hours the Lahad militia fired two 155-mm artillery shells and four direct-fire projectiles at outlying areas of Majdal Zun and Zibqin and at Jabal al-Rafi` from its positions at Zafatah and Shihin. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع.
    8. UNDOF kept a distance from the confrontations but monitored the events from its positions and with armoured patrols. UN 8 - وظلت القوة على مبعدة من المواجهات وإن كانت قد رصدت الأحداث من مواقعها وبدوريات مصفحة.
    At 1835 hours the Lahad militia fired four mortar shells at Wadi Bisri from its positions on Rum hill and Anan hill. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري.
    Between 1650 and 2110 hours the Lahad militia fired several 81-mm shells at the abandoned Army barracks in Nabatiyah and at Wadi Bisri from its positions on Ali al-Tahir hill and Rum hill. UN - بين الساعة ٥٠/١٦ والساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي علي الطاهر وروم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية ووادي بسري.
    At 1030 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells at the area of Anan hill from its positions on Anan and Rum hills. UN - الساعة ٣٠/١٠، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي انان وروم عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة انان.
    At 1140 hours the client militia directed several bursts of medium-weapons fire at Mlikh and the area around Ali al-Tahir hill from its positions on Ali al-Tahir and Razlan hills. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر.
    Between 0530 and 0650 hours the client militia fired several 155-mm artillery shells and directed several bursts of medium automatic-weapons fire at outlying areas of Mayfadun, areas along the Zahrani River and Mazra`at al-Hamra from its positions in Zafatah and on Tahrah hill. UN - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٥٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميفدون - مجرى نهر الزهراني ومزرعة الحمرا.
    Between 1335 and 1435 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells at outlying areas of Haddatha and Rshaf from its positions at Shaqif al-Naml and Ruways. UN - بين الساعة ٣٥/١٣ والساعة ٣٥/١٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في شقيف النمل والرويس عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدتي حداثا ورشاف.
    Between 2150 and 1522 hours Israel's client militia fired a number of 81-mm artillery shells towards Hursh al-Mu`aytah and the road to the Tallat Rum position from its positions on Tallat Rum and Tallat al-Mashnaqah. UN - بين الساعة ٠٥/١٢ والساعة ٢٢/٥١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزيها في تلتي روم والمشنقة عدة قذائف من عيار ١٨ ملم باتجاه حرش المعيطة وطريق موقع تلة روم.
    Between 1615 and 1950 hours the client militia fired three 155-mm artillery shells on the environs of Mansuri from its positions at Tall Ya`qub and Rajmayn. UN - بين الساعة ٥١/٦١ والساعة ٠٥/٩١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب والرجمين ثلاث قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة المنصوري.
    Between 0255 and 0455 hours the client militia fired several direct-fire projectiles at outlying areas of Majdal Zun from its positions on Hardun, Rajmin and Dabshah hills. UN - بين الساعة ٥٥/٢ والساعة ٥٥/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الحردون الرجمين والدبشة عدة قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    Between 0210 and 0310 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells at areas along the Zahrani River and outlying areas of Majdal Zun from its positions on Tahrah, Hardun and Bayadah hills. UN - بين الساعة ١٠/٢ والساعة ١٠/٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الطهرة - الحردون - والبياضة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة مجدل زون.
    Between 0015 and 0655 hours the minion Lahad's militia fired mortar shells at Jabal Safi, Jabal al-Rafi`, areas along the Tasah Spring, Wadi Bisri and areas along the Zahrani River from its positions at Tahrah hill and Rum hill. UN - بين الساعة ١٥/٠٠ و ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تلتي الطهرة وروم قذائف هاون باتجاه جبل صافي والرفيع ومجرى نبع الطاسة - وادي بسري - مجرى نهر الزهراني.
    Between 2030 and 2240 hours the client militia fired several 120-mm mortar shells at Jabal al-Rafi`, areas along the Zahrani River and outlying areas of Mansuri and Majdal Zun from its positions in Zafatah and on Rum hill. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    Between 1915 and 2010 hours the client militia fired two 81-mm mortar shells and directed several bursts of medium-weapons fire at Ayta al-Jabal and Haddatha from its positions at Shaqif al-Naml. UN - بين الساعة ٥١/٩١ والساعة ٠١/٠٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل قذيفتين هاون من عيار ١٨ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي عيتا الجبل وحداثا.
    At 1000 hours the Lahad militia directed several bursts of medium-weapons fire at Wadi Nahr al-Fatir from its positions on Ahmadiyah hill. UN - في الساعة ٠٠/٠١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات من أسلحة متوسطة باتجاه وادي نهر الفاتر.
    They advised the Council that the military success in pushing back M23 from its positions in the Kibati Hills overlooking Goma had far-reaching implications. UN وأبلغا المجلس بأن النجاح العسكري المحرز في دحر حركة 23 مارس من مواقعها في تلال كيباتي المطلَّة على غوما له آثار بعيدة المدى.
    On the same date, at 1610 hours, the Israeli enemy began to fire light weapons from its positions opposite Balida all the way to Hula. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/16، قام العدو الإسرائيلي بتنفيذ رماية بالأسلحة الخفيفة من مراكزه المقابلة لبلدة بليدا وصولا حتى حولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus