"from jordan" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأردن
        
    • عن الأردن
        
    • موجهة من اﻷردن
        
    • عن المملكة
        
    The Forum has applied learnings from Jordan to other new education initiatives. UN وقد طبق المحفل الخبرات المستفادة من الأردن على مبادرات التعليم الجديدة.
    UNHCR relocated several of its staff from Jordan to Iraq to support this process. UN وقد أعادت المفوضية نشر العديد من موظفيها من الأردن إلى العراق لتقديم الدعم في سياق هذه العملية.
    MAPP continued to carry on its work with new Middle Eastern representatives, including in particular some from Jordan and Iraq. UN ووسعت نطاق عملها مع ممثلين جدد في الشرق الأوسط، وخاصة من الأردن والعراق.
    A level-II hospital from Jordan is being established. UN ويجري حاليا إنشاء مستشفى من المستوى الثاني من الأردن.
    Also on Sunday, Israeli forces intercepted four terrorists who had infiltrated into Israel from Jordan. UN كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن.
    Included in the above are two Rapid Response Units of 120 each from Jordan and Portugal. UN وتشمل الأعداد الواردة أعلاه وحدتين للاستجابة السريعة قوام كل منهما 120 شخصا من كل من الأردن والبرتغال.
    It includes amounts allegedly paid in respect of bus transportation from Jordan to Iraq, hotel charges in Amman, taxi fares and airfares from Amman to the employees' home countries. UN وتشمل مبالغ يدعى دفعها للنقل بالحافلة من الأردن إلى العراق، وتكاليف الإقامة في الفندق في عمان ورسوم السيارة الأجرة ورسوم السفر الجوي من عمان إلى وطن الموظفين.
    7. Importing cement from Jordan via the Allenby border crossing 24 UN 7- استيراد الاسمنت من الأردن عن طريق معبر اللنبي 27
    Imports from Jordan were estimated at $30 million in 1997, increasing to $38 million by 1998. UN وقُدرت الواردات من الأردن بمبلغ 30 مليون دولار في عام 1997، وارتفعت إلى 38 مليون دولار في عام 1998.
    7. Importing cement from Jordan via the Allenby border crossing UN 7- استيراد الإسمنت من الأردن عن طريق معبر اللنبي
    Procedures for importing cement from Jordan are usually different, with many advantages. UN إن إجراءات استيراد الإسمنت من الأردن هي إجراءات مختلفة عادةً، ولها مزايا كثيرة.
    Inspections and examinations should be carried out inside Jordan on goods and trucks for exports from Jordan to the PA and security inspection certificates should be granted by the concerned Jordanian authorities. UN ينبغي أن تجرى عمليات التفتيش والفحص داخل الأردن فيما يتعلق ببضائع وشاحنات التصدير من الأردن إلى مناطق السلطة الفلسطينية وينبغي أن تتولى السلطات الأردنية المختصة منح شهادات التفتيش الأمني.
    The exhibition would attract interested companies from Jordan and Egypt and raise awareness on possibilities and future prospects of doing business together. UN ومن شأن المعرض أن يجذب الشركات المهتمة من الأردن ومصر وأن يزيد الوعي بإمكانيات وتوقعات عقد الصفقات.
    The battalion comprises 650 troops from Bangladesh, including a riverine unit, and 200 special forces from Jordan. UN وتتألف الكتيبة من 650 جنديا من بنغلادش، شملت وحدة نهرية، و200 من القوات الخاصة من الأردن.
    A delegation from Jordan is expected to visit the TCA in 2007. UN ويتوقع أن يزور وفد من الأردن الهيئة في عام 2007.
    In 2007, a group of 100 Palestinian refugees, who formerly lived in Iraq, were resettled from Jordan to Brazil. UN وفي عام 2007، أعيد توطين مجموعة مكونة من 100 لاجئ فلسطيني عاشوا سابقاً في العراق، من الأردن إلى البرازيل.
    A committee had been established with the assistance of experts from Jordan to ensure that children were not executed. UN وأنشِئت لجنة بمساعدة خبراء من الأردن لضمان عدم إعدام الأطفال.
    Came from Jordan after being released in return for going to fight in Syria, where he was killed UN تولد 1987 حضر من الأردن بعد إخلاء سبيله مقابل الذهاب للقتال في سوريا وقتل فيها
    Came from Jordan after being released in return for fighting in Syria, where he was killed UN جاء من الأردن بعد إخلاء سبيله مقابل الذهاب للقتال في سوريا وقتل فيها
    In 2014, approved requests have resulted in 461 UNHCR trucks entering the Syrian Arab Republic from Jordan. UN وفي عام 2014، مكَّنت الطلبات الموافق عليها من دخول 461 شاحنة تابعة للمفوضية من الأردن إلى الجمهورية العربية السورية.
    73. Jordanian law is in conformity with the provisions of the article on freedom of movement. Article 9 of the Constitution stipulates that no Jordanian may be expelled from Jordan or forced to live in any particular part of the country. UN 73- أن التشريعات الأردنية منسجمة مع ما جاء في هذه المادة حول حرية التنقل، حيث نص الدستور في مادته التاسعة على عدم جواز إبعاد أي أردني عن الأردن ولا يجوز إجباره على الإقامة في جهة ما.
    47. At its 166th meeting, on 4 February 1998, the Committee considered a letter dated 19 January 1998 from Jordan requesting an approval by the Committee for Royal Jordanian flights to transport Iraqi pilgrims to Saudi Arabia, within the rules and regulations to be agreed upon. UN ٤٧ - نظرت اللجنة في جلستها ١٦٦ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ في رسالة مؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة من اﻷردن يطلب فيها موافقة اللجنة على رحلات للخطوط الجوية الملكية اﻷردنية لنقل الحجاج العراقيين إلى المملكة العربية السعودية، في نطاق القواعد والنظم التي يتفق عليها.
    2. The wife in the event of the death of the father or his protracted absence from Jordan, for civil registration purposes; UN 2 - الزوجة في حالة فقد الأب أو غيبته المنقطعة عن المملكة وذلك لغايات التسجيل المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus