"from just" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مجرد
        
    • مِنْ فقط
        
    • من فقط
        
    • من كونها مجرد
        
    • قليلا عن
        
    Some from just plain-old stalkers who wanted to jump our bones. Open Subtitles بعضها من مجرد ملاحقين عاديين من أرادوا أن يهبوا عظامنا.
    Given the issue, however, there may be strong resistance to any proposal coming from just one set of countries. UN غير أنه بالنظر إلى هذه المسألة، قد توجد مقاومة شديدة لأي اقتراح يأتي من مجرد مجموعة واحدة من البلدان.
    The proportion aged 80 years or over will rise from just 1 per cent in 2003 to 17 per cent in 2300. UN وسترتفع نسبة البالغين من العمر 80 سنة أو أكثر من مجرد 1 في المائة في عام 2003 إلى 17 في المائة في عام 2300.
    I probably caught something from just being in that room with those people. Open Subtitles أنا من المحتمل مَسكَ شيءاً مِنْ فقط أنْ يَكُونَ في ذلك غرفة مَع أولئك الناسِ.
    A description of the growth of the network from just three centres in 1980 to 23 centres in 1988 is given in annex I. UN ويرد في المرفق اﻷول وصف لنمو الشبكة من مجرد ثلاثة مراكز في عام ٠٨٩١ الى ٣٢ مركزا في عام ٨٨٩١.
    This was the vital substance that, if introduced into a chemical potion, could turn that from just a lump of metal into something alive. Open Subtitles كان مادة حيوية التي إن أضيفت إلى جزء كيميائي يحوّله من مجرد كتلة معدنية إلى شئ حي
    Well, y-you can't tell anything from just one scene, okay? Open Subtitles لا يمكنك معرفة أي شيء من مجرد مشهد واحد، حسن؟
    So what's to stop me from just buying this all up myself if we wanted to? Open Subtitles لذلك ما هو منعي من مجرد شراء هذا كل ما يصل نفسي إذا كنا أراد أن؟
    He's exhausted from reading that bill. I got woozy from just carrying it. Open Subtitles انه مرهق من قراءة هذه المذكرة لقد اصبحت مشوشة الذهن من مجرد حملها
    It's strange for there to be such a strong influence from just aer. Open Subtitles من الغريب أن يكون هنالك تأثيراً كهذا من مجرد آير
    What's to stop Megatron from just claiming the Matrix for himself this time around? Open Subtitles ما هو وقف ميجاترون من مجرد ادعاء مصفوفة لنفسه هذه المرة؟
    Yeah, I turned this place from just another bar into the hottest club in South Beach inside a year. Open Subtitles أجل، حوّلت هذا المكان من مجرد حانة أخرى إلى أسخن نادي في الشاطىء الجنوبي خلال سنة.
    How do you know when it's gone from just friends to more than ? Open Subtitles كيف تعرفين عندما يتحول الأمر من مجرد أصدقاء إلى أكثر من ذلك
    Global carbon dioxide emissions continue to rise as a result of increasing use of fossil fuels, with 80 per cent coming from just 19 countries; UN ' 1` ما زالت الانبعاثات العالمية لغاز ثاني أُكسيد الكربون ترتفع نتيجةً لزيادة أنواع الوقود الأُحفوري، التي يأتي 80 في المائة منها من مجرد 19 بلداً؛
    Foreign direct investment (FDI) from the South increased from just 5 per cent of world outward flows in 1990 to 17 per cent in 2005. UN فقد زاد الاستثمار الأجنبي المباشر من الجنوب من مجرد 5 في المائة من التدفقات العالمية إلى الخارج في عام 1990 إلى 17 في المائة في عام 2005.
    The number of non-governmental organizations participating in United Nations activities had grown from just 42 in 1947, to just over 900 in 1990, to more than 2,000 today. UN فقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة اﻷمم المتحدة من مجرد ٢٤ منظمة عام ٧٤٩١، إلى ما يزيد قليلا عن ٠٠٩ منظمة عام ٠٩٩١، ثم أصبح عددها اليوم يربو على ٠٠٠ ٢ منظمة.
    Shift in the logistic assistance from just training to actual and material support; UN - التحول في المساعدة اللوجيستية من مجرد التدريب إلى الدعم الفعلي والمادي؛
    You don't get forearms like these from just conducting your stereo. Open Subtitles أنت لا تَحصَلُ عَلى سواعدِ تَحْبُّ هذه مِنْ فقط يَجري مسجلتَكَ.
    No. from just across the water. Open Subtitles رقم من فقط عبر المياه.
    In the past 30 years, the role of the registers has developed from just business survey frames to a versatile and sophisticated backbone of business statistics. UN وفي السنوات الثلاثين الأخيرة تطور دور السجلات من كونها مجرد إطار للدراسات الاستقصائية التجارية لتُصبح دعامة متعددة الاستعمالات وعلى قدر كبير من التطور في مجال الإحصاءات التجارية.
    Inflation in the other Balkan States, for which data are available, ranged last year from just over 70 per cent in Bulgaria to 350 per cent in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN أما التضخم في دول البلقان اﻷخرى، التي تتوافر بشأنها البيانات، فقد تراوحت في العام الماضي بين ما يزيد قليلا عن ٧٠ في المائة في بلغاريا و ٣٥٠ في المائة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus