"from kadugli" - Traduction Anglais en Arabe

    • من كادقلي
        
    The mission has also established regular flights from Kadugli to Khartoum and from Gok Machar to Abyei town. UN وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي.
    Currently, UNMIS is supporting Malakal from Kadugli. UN وفي الوقت الحاضر، تدعم البعثة ملكال انطلاقاً من كادقلي.
    UNMIS flights from Kadugli to Kauda use helicopters that can use any runway. UN وتستخدم البعثة في رحلاتها الجوية من كادقلي إلى كاودا الطائرات العمودية التي يمكنها استخدام أي مهبط.
    - The joint team travelled from Kadugli to Heiglig by helicopter; UN - سافر فريق مشترك من كادقلي إلى هجليج بواسطة طائرة مروحية؛
    Following the completion of the ground preparations in Gok Machar, the mission has transported prefabricated hard-wall buildings from Kadugli and commenced construction. UN وبعد الانتهاء من أشغال تهيئة الأرض في قوك مشار، نقلت البعثة المباني الجاهزة ذات جدران صلبة من كادقلي وبدأت أشغال البناء.
    Cities with civilians like Kadugli and Aldalang were not targeted and the UNMIS compound in Kauda was not affected, instead reports were received from the Head of Sector IV about cases of fainting and hysteria, which were positively responded to by the SAF and permission was given upon UNMIS request to evacuate those persons from Kadugli. UN ولم يتم استهداف المدن المأهولة بالمدنيين مثل كادقلي والدلنج ولم يتأثر مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان في كاودا بذلك، وعوضا عن ذلك وردت تقارير من رئيس القطاع الرابع عن حدوث حالات إغماء وهستيريا تعاملت معها القوات المسلحة بإيجابية ومُنح الإذن لإجلاء أولئك الأشخاص من كادقلي بناء على طلب البعثة.
    Aviation Section: addition of two international and eleven national staff and redeployment of an Air Operations Officer (P-3) from Kadugli to El Obeid UN :: قسم الطيران: إضافة موظفَيْن دوليين و 11 موظفا وطنيا، ونقل موظف عمليات جوية (ف-3) من كادقلي إلى الأبيض
    The SPLA mined areas inside Kadugli and on the road from Kadugli to Elrosairis and in the Taloudi area; these acts took place on 6 June. UN وقد قام الجيش الشعبي بزرع الألغام في مناطق داخل كادقلي وعلى الطريق من كادقلي إلى الرصيرص وفي منطقة تلودي؛ وقد حدث ذلك في 6 حزيران/يونيه.
    45. Paragraph 38 referred to the displacement of 11,000 people from Kadugli on 20 June 2011, though the displacement from Kadugli began on 6 June 2011, following the events. UN 45 - وأشارت الفقرة 38 إلى نزوح 000 11 من السكان من كادقلي في 20 حزيران/يونيه، رغم أن النزوح من كادقلي بدأ في 6 حزيران/يونيه 2011 عقب الأحداث.
    24. During the reporting period, the rainy season abated significantly, enabling the re-establishment of road access from Kadugli to Abyei. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، خفّت حدة موسم الأمطار بشكل ملحوظ، مما أتاح إعادة فتح الطريق المؤدية من كادقلي إلى أبيي.
    As the hub airport for UNMIS operations has now moved from Kadugli to El Obeid, the redeployment of an Air Operations Officer (P-3) from Kadugli to El Obeid and the addition of one Air Operations Officer (Field Service) is proposed in the budget. UN ولما كان المطار المحوري لعمليات البعثة قد انتقل الآن من كادقلي إلى الأبيض، يقترح في الميزانية نقل موظف عمليات جوية واحد (ف-3) من كادقلي إلى الأبيض وإضافة موظف عمليات جوية واحد.
    On 10 August, the first group of Sudanese monitors was deployed to the sector headquarters in Gok Machar (Northern Bahr el Ghazal State, South Sudan), joining additional UNISFA and South Sudan monitors from Kadugli (Southern Kordofan State, Sudan). UN وفي 10 آب/أغسطس، أُوفدت المجموعة الأولى من المراقبين السودانيين إلى المقر القطاعي في قوك مشار (بشمال ولاية بحر الغزال، في جنوب السودان)، بحيث انضمت إلى مراقبين إضافيين من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ومن جنوب السودان من كادقلي (ولاية جنوب كردفان، في السودان).
    91. Following a review of the current staffing structure, three Field Security Coordination Officers (P-2) are proposed for abolition from Kadugli, Ed-Damazin and Abyei, to accommodate the request for three additional (P-3) posts reflected in paragraphs 83 to 89 above. UN 91 - وفي ضوء استعراض الهيكل الحالي لملاك الموظفين، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف لموظف التنسيق الميداني والأمني (ف-2) من كادقلي والدمازين وأبيي، مقابل تلبية طلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية برتبة ف-3 على النحو الوارد في الفقرات من 83 إلى 89 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus